« vissza
Történetek » Előkerült a WC-papír-napló szerzőjének háborús notesze is
Előkerült a WC-papír-napló szerzőjének háborús notesze is
2010-05-25 10:05:22
1944. dec. 6. bevonulás Károly Király laktanyába.
7-én Budaőrs, 14-én Tata, 6-án Tárkány 26-án Ács.
29-én vagon, irány Németország.
1945. jan. 1 1óra Fürth.
Febr. 3-án vagon 5-én este Deggendorf.
Márc. 7-én este személyvonat.
9-én délben Grimma 10-én este ind.
12-én este 10 órakor Deggendorf, Grima, Leipzig, Altenburg, Hof, Regensburg, Olattlin, Deggendorg.
Márc. 7-én parancsban volt von Fudienst befreit.
Márc. 31-én Mettenbe megyünk reggel. A H. M. költözik ide, nekik segítünk pakolni.
Ápr. 3-án karp. örv-vé léptettek elő.
Ápr. 18-án gyalogút-irány hazafelé : Metten, Deggendorf, Heng?, Schöllnach, Aich, Passau, Th?, Obernzell, Putz?, Lembach, Obermühl, St Martin, Ottn?, Urfahr, St. Georgen, Mauthen, Perg, Greiz…Andau, St. Johann, Bő Sárkány, Csorna, Enese, Győr, Gönyű, Ács, Szőny, Tóváros, Szöllősremeteség, Tatabánya, Felsőgalla, Bicske, Bia, Budaőrs.
1945. ápr. 26. 17,45 Fehérzászló. Első amerikai katona. Géppisztoly, ágyúlövés, géppuska. Parlamentőr, megadás.
V. 2. Fogolytábor Cham mellett. 55 ember egy teherautóban. Az amerikait, aki lelövéssel ijesztgetett és értékeimet elvette, felakasztották.
7-én 12-6-ig teherautó 50 személy utazás Ambergen keresztül. Nürnbergtől nyugatra (egy heti esőzés után!) Éjjel 1 órakor elvették karórámat am. katonák. Állítólag innen dolgozni megyünk. Nürnberg mellől, de. 11-kor indultunk és hosszas utazás után Frankfurton, Würzburgon keresztül Bingen mellé érkeztünk 8-án este 10 órakor.
1945. máj. 11. Fürdés két kulacs vízzel. 9 tábornok a szögesdrótos karámban. 4 ½ l víz jár, de csak egyet kapunk, ezer ember áll sorban. A táborban a nudizmus lábrakapott. Magunknak főzünk, kapunk krumplit, babot, levesport, zsírt, tojásport, kakaót, cukrot, sót, zabpelyhet, paradicsomot, húskonzervet. 12. Citrompor, tejpor, fa, szén. Mazsola, cékla, répa szárítva! 17-én este hófehér kenyeret kaptunk. Szappan, WC pap. Állítólag 27-én indulunk hazafelé. Ebben a táborban 250.000 fogoly van. 19. Holnap pünkösd van. Állítólag kedden 8. után a 16 éven aluliak indulnak haza. Linzig vonaton. Onnan hajón. Otthon, ?, szögesdrót, karán, egészségügyi zárlat. A nyári ruhát, ha ugyan megtalálom, nem igen vehetem már fel ezen a nyáron. Félünk az esőtől. Kulcsár Ferenc, aki mellettem fekszik, vérhasban van. Kórházsátorba megy. 20. Halkonzerv, savanyú káposzta. Aszalt szilva.
28. Hétfő. Ma torok vizit van. Mindenki a saját kanalát viszi. Azzal nyúlnak a torkába. („Az én torkomnak az a baja, hogy nem mögy lö a könyér rajta”) Tegnap belgák mentek haza. Pünkösd másnapja hajnalától nagyon rossz az időjárás, eső, szél, hideg váltják egymást. Ma éjjel esett az eső, de nem keltünk fel. Kiss Ferivel két köpenyünkkel közösen takarództunk. Állítólag csütörtökre elhagyjuk ezt a „bivak”-ot . Holnap talán közös főzés lesz.
30. Szerda Pompás tejeskávét ittunk beáztatott hófehér kenyérrel. Hírek a békéről: A trianoni Magyarország még nő, minden magyar haza, és minden nemzetiségünk ki lesz telepítve. Orosz-angol ellenőrzés lesz. Ljubot kellene felkeresni a dalmát tengerparton és ott munkát vállalni.
VI. 2. Szombat Ma munkát akartunk vállalni a táboron kívül, de nem sikerült. Nagyon lehangoló volt ott állni 1/26-7-ig reménytelenül. Arra gondoltam, hogy apám is így állt annak idején s nem kapott munkát, s esetleg így maradok majd civilben is munka nélkül. Ma kezdődik a közös főzés. Tegnap egy sereg német, aki 200 km-en belül lakik gyalog elindult haza. Tegnap mostam. Nagyszerűen tisztít, jól habzik az amerikai szappan. A gyomromban apró nyilallásokat érzek. Valószínűleg a sós kenyértől, bár csak 10-15 dkg-t ettem. 4. hétfő Munkára akartam menni, s ezért reggel becsúsztam azok közé, akik szerszámért mennek. Mert tegnap is akartam Kőrösi Miska nevén, de nem lehetett. Szóval, útközben elmentem egy sátor mellett. Felírás: Toten Zelt – benézek, s egy fehér lepelbe burkolt hullát láttam… Most először ezen háború folyamán…
6. szerda Ma hat hónapja, hogy behívtak. Fél éve vagyok katona… Munkára ma sem tudtam menni… Beláttam, hogy nem lehet. Azt mondta egy őrmester, hogy a karp. menjen firkálni, ne földet lapátolni. Tegnap botrányos körülmények között ért véget századegészségügyi szereplésünk. Rengeteg mocskot szórtak ránk. Mindez a fél adag repeta miatt. Nagyon éhesek az emberek… Ébresztő zápor, a vacsorát zivatar, vihar, jégeső zavarta meg. Pünkösd másnapja hajnali két órájától esős idő következett be, s azóta a tegnapi nap volt az első meleg nap, de a szél rengeteg port hordott ránk. Most egy időre vége a pornak, sár van. Csak éjjel ne kapjunk ilyen zivatart. Egyébként évek óta olyan szépen nem sültem le, mint most. Nem égett le, és nem vedlettem, szépen lebarnultam, de azt hiszem, még barnább leszek. A bajszom is növekszik. Nem fog édesanyám sem megismerni. Tegnap tejes, gyenge főtt kukoricát kaptunk. Nagyon édes és nagyon finom, de mindössze egy kávéskanálnyi. Tantaluszi kínokat okoznak az amerikaiak. Veréb – egyesek szerint galamb – tojásnyi nagyságot elérő jegek estek. Kenyérosztásnál mindig az Úrvacsora jut eszembe. Olyan fehér és olyan kevés a kenyér. 1/6 vagy 1/7 kenyeret kapunk. Rengeteg veszekedés van az osztásnál. Franciaországba megyünk munkára, Gazdaságba vagy gyárba megyünk dolgozni. Elegendő kosztot és fizetést kapunk. Azért nem megyünk haza, mert az Amerikaiak nem egyeznek a Szovjettel Magyarország tekintetében és nem akarnak kommunista Magyarországra küldeni. USA újból hadianyagot szállít. A konfliktus elkerülhetetlen. A légi haderő azért nem megy Japán ellen. A délutáni munkából hazajött munkások azt állítják, hogy a németek özönlenek hazafelé. Ötletszerűen telefonhívásra ürítenek ki egy-egy lágert. Mi állítólag Regensburg mellé megyünk 15-ig. Ott fedett táborban leszünk, míg haza nem indulunk. Jobb lesz, mint itt állandóan az esőtől rettegni.
8. Péntek Tegnap dolgoztam. Kenyeret hordtam saroglyán. 80 kenyér egyen, de nem kaptunk belőle. Feltört a vállam és megfájdult a jobb bokám. Az élelem plusz elherdálódott. Az este ünnepi volt. Csokoládé, tej és valami mandula ízű por forró vízben feloldva remek ital volt. Végül forró citromos teát ittunk. Ma reggel gépírásra kellett volna jelentkeznünk, de elkéstünk. Kora délelőttől cca. ½ 7-ig esett bő, csendes eső. Ma két vonat és autó is vitt németeket haza. Kopál szerint tudományos, Kiss szerint filozófus természetű ember vagyok. A megállapítás nem volt hízelgő hangú.
13. Szerda Ellopták csomagomat. Jegygyűrűm és még egy aranytárgyat. Félhavi fizetésem ment veszendőbe. Sátrat építettünk egy német paplanhuzatból (kincstári) 2 rész kenyér és két rész ? az ára (80 illetve 20 dkg). Kulcsárral, Kissel hárman fizetjük 2 nap alatt. Normális viszonyok között 36 fillér. Ha hazaérek, csak enni és szórakozni fogok. Nem leszek lelkiismeretes soha. Gyűjteni nem fogok. Olcsó szórakozást, ha drágára nem telik, de mindig szórakozni. Medárd jóslata bevált. Tegnap reggel 5- este 5-ig eső.
14. Csütörtök Nagyon hideg volt az éjszaka. Egy rendőr: még ebben a hónapban otthon leszünk Pesten. Hastífusz ellen beoltottak.
15. Mostam. Vacsorára tejleves makarónival és grízzel. 7-en kaptunk két kis kenyeret. Ezelőtt öten egy nagyobbat. Ez a kenyér ízletesebb, frissebb, nem morzsálódik úgy. Tegnap előtt sátrat húztunk.
VI. 28. Csütörtök Reggel 4-kor ébresztő. Táborbontás. Rendkívül hideg idő. Tegnap nagy hűvös eső volt. 10 órára a kapuhoz álltunk. 8 km távolságra fekvő másik lágerbe megyünk. Onnan igazoltatás után rövidesen Bécs mellé. Ott adnak át a Szovjetnek.
VI. 29. Péntek Tegnap 11-től cca. 1 óráig gyalogoltunk, amíg ideértünk. Ez még nagyobb láger, mint ami volt. Itt a 20. sz. lágerbe kerültünk. Tegnap nem kaptunk kenyeret, csak főznivalót. Fát megint nem. Ma még eddig semmit nem kaptunk, mert állítólag fegyelmezetlenek vagyunk. Itt mindenki arról beszél, hogy nem haza, hanem Franciaországba munkára megyünk. Ma reggel láttunk egy magyarokkal megrakott szerelvényt. Gyermekláncfüvet szednek az emberek főzni. Egy „fazékban” lucernát láttam. Rendkívül hűvös idő van. Köpenyben és bekecsben fázunk.
VI. 30. Szombat Megint olyan borongós hideg szeles idő van. Két pulóverben, zubbonyban fázom. A civilek tehervonaton utaznak. Délben vételeztünk.
VII. 2. Hétfő Ma két hónapja élünk a szabadban. Ma három órakor átköltöztünk a 10/a sz. lágerbe. Miszlivetz Ferivel találkoztam. Holnap közös főzés kezdődik. Ma kétszer vételeztünk.
VII. 7. Ma elmentünk az igazoló lágerbe vagy kétezren. Hozzátartozóinkhoz akartunk kimenni. Én feleségemhez Mettenbe. Azzal küldtek vissza, hogy majd a mi lágerünkbe jön az igazoltató bizottság. Az erdélyiek ugyanilyen sétát tettek délután. Azt a hírt hozták, hogy hétfőn indulnak haza. Szó van róla, hogy 8-10 nap alatt mindenki kikerül ebből a lágerből. Aki egyénileg nem tud elmenni ismerőshöz, rokonhoz, azt a már beérkezett igénylés szerint osztják ki munkára. Én a saját elgondolásom szerint szeretnék munkát vállani. Két szempont vezet, a kényelem és az élelem. Kényelem szempontjából jó lenne irodai munkát vállalni pl. számlázás, bérelszámolás, irattár. Élelem szempontjából mezőgazdaság, vagy élelmiszeripar (molkerei) jöhet számításba. De lehet a kettőt összekötni, élelmiszeriparban könyvelőnek lenni. Hazamenetelről szó sincs. Órás és ékszerész inasnak kellene elmenni. Ószeres kereskedést is fogok űzni. Rossz tárgyakat (gramofon, töltőtoll, fényképezőgép, stb) veszek, megjavítom és eladom. Ha időm lesz, a frissen megjelent újságot megveszem, az apróhirdetést elolvasom s az alkalmi vétel, csere, eladás üzletet lebonyolítom. Írógép és számológép műszerész inasnak is elmehetnék.
VII. 9. Hétfő Már korábban is de ma láttam burgony-hélyat hámozni. Ma részleges napfogyatkozás van, de kormos üveg hiányában nem élvezhetjük. Marokkói arabok veszik át őrizetünket, akik durvák lesznek. Nem mehetünk Németországba. A franciák ellenségesek lesznek.
VII. 11. Szerda A franciák tőlünk kértek edényt és burgonyát főznek. Rosszat jelent. Koplalni fogunk. Ma egy olasz szerelvény jött. Éktelenül kifütyülték. Ezektől se sok jót várhatunk.
VII. 12. Csütörtök Ma éjjel agyonlőttek tőlünk 40-50 méternyire egy embert. Krumplit lopni volt kint. Már jött befelé.
VII. 13. Péntek A "francik" nagy páncélos erőkkel vonultak fel.
VII. 16. Hétfő Átköltöztünk a 13. sz. karámba. Tegnap barna búza, ma fekete rozs kenyeret kaptam. Az elmúlt éjszaka semmit nem aludtam. Nagy szélvihar volt. Sátrunk jól bírta, csak a por jött be.
VII. 18. Szerda Az elmúlt éjszaka egy részeg "franci" tartotta rettegésben a tábort. Fenyegető hangon hívott valakit a kerítéshez. Az illetőnek nem volt bátorsága előjönni. Erre közénk lőtt. Ezután még sokáig fenyegetődzött, sorozatlövést igért, míg végre másik "francik" elvitték. Ma bejelentették az élelmezési nehézségeket. Csak burgonyát és kenyeret kapunk. Esetleg élő állatot.
VII. 20. Ma dél óta szakács vagyok. Első étel kozmás lett.
VII. 21. Az elmúlt napokban formális embervadászatot rendeztek a "francik". Annyira elkapatták a népek, hogy értéktárgyakért kiengedték, hogy a nélkül is nekivágtak a kerítésnek. Erre előszőr fenyegetőzés majd nagy lövöldözés kezdődött. Végül géppuskával lőttek. Azzal is megfenyegettek bennünket, hogy sorba állítanak és géppuskatüzet nyitnak ránk. Először 300, majd 500 lövést. Vagy pedig kézigránátokat dobnak soraink közé. A láger vezetősége német és nagyon kibabrál velünk. Kijelöltek 50 mezőgazdasági munkást a környező falvakba és a németek visszaküldték őket azzal, hogy csak német munkásokat tudnak használni. Ma délután 2 órakor a leventék a tífusz igazolvánnyal, de csomag nélkül lemennek az igazoló táborba. Tegnap közölték velünk, hogy a kint dolgozó 6 szabóval meg vannak elégedve. Tegnap este 11 órára ettem meg a vacsorát kb. 10 órakor osztottam. Lung Jenővel kifőzésről álmodoztam, melyet vendéglővé lehetne fejleszteni. VII. 24. Kedd 84. napja vagyok a szabad ég alatt, 90 napja hadifogoly és 230. napja katona. Ma elment Vranai bácsi mint asztalos mester és visszaküldték, mert csak németeket alkalmaznak. Beszéltek egy emberrel, aki három napja szabadult, ő elmondta, hogy szabadon választhat a hazamenés és a munkavállalás között.
VII. 25. Szerda Tegnap nagyon gyenge koszt volt. CCA 4-5 kg burgonya és 1/2 kg lisztből készült 100 ember részére leves habarással. Kiss Feri "entlassungolása" ügyében szaladgál. Gyurkyné tett érdekében valamit. Tegnap este sok féle iparágban iparosokat írtak össze. A reszt földműves lett. Én tetőfedőnek jelentkeztem. Feri elbocsátó levele megvan, csak orvosi vizsga "pecsét" és aláírás hiányzik róla még. Dietersheimnek hívják a helységet ahol lágerünk fekszik, ahogy Kiss Feri elbocsátójából olvastam. Egyébként Feri ma 4-kor elment csomagjaival az utolsó aláírást megszerezni. A "francik" valósággal rabolják a népet. Egy karórára 150 cigarettáért alkudtak, savégén 3 sodrásra való dohányt kaptak, s mikor elégedetlenkedtek, korbáccsal ütöttek oda. Köves gyűrűmet megint zsebembe tettem, bajtársam figyelmeztetett, hogy egy másiktól erőszakkal vették el és két cigarettát adtak érte. Most itt bent jár egy amerikai ruhás "franci", aki értéktárgyakért kienged. Vajon visszafelé fogják engedni? Akkor szokták elfogni szegényeket, mikor teherrel jönnek vissza. Akkor megkorbácsolják, megkínozzák és büntető lágerbe. Most akit az egyik kiengedett, a másik géppuskával lövi. Most három "franci" elfogni ment azokat, akiket óráért engedtek ki. Meghalt az öreg Turay. Összeesett a vízcsapnál. Nem csoda, ma 4-5 kg burg. és 1/2 kg hús volt 100 ember egy napi élelme. Meg egy hatod cca. 13 deka kenyér. Azt mondják, holnap még kevesebb kenyér lesz. Esetleg végleg elmarad.
VII. 26. Csütörtök Ma három hónapja, hogy hadifoglyok vagyunk. Tegnap különösen gyenge koszt volt. Ma valamivel több burgonya van, de mellé csak 5 kicsi paradicsom konzerv. Ezt a mennyiséget kétszerre főzzük meg. Feri ma 5-kor kiment. Pont jókor, mert rettenetesen szenvedünk a szomjúságtól. Bár megeredne az eső, amitől úgy féltünk. Most megváltást hozna. Századparancsnokunk tolt ki velünk, ami sót kaptunk felét bele tette a levesbe. Sós lett, ettől szenvedünk különösen, meg attól, hogy ami benzint az "amik" vízpumpára adtak, a "francik" eltankozták. Most néhány órát folyik a víz naponként. Nem éhen, hanem szomjan halunk meg. Ez rosszabb halál.
VII. sz. Péntek Tegnap éjjel a "franciknál" bál volt. Magyar cigányok muzsikáltak. Jó hírt hoztak, mely szerint három napon belül hazamegyünk. Az eddig őröket leváltották. "Rendes" katonák váltották fel őket. Vajon Feri hol aludt? Félig főtt burgonyahéjat rágcsálok... Az ebéd nagy lármával sok letolással elég jól sikerült, mert három főzetre való került bele, mert nincs elég víz. Epesztő szomjúságom elmúlt. A marokkóiak jó fiúknak látszanak. Ők is engedtek ki burgonyáért embereket és nem szedték el tőlük, amit hoztak, mint a "francik". Szerencsés voltam, hogy tegnap hajnalban mindent kimostam, nem tudom mikor lesz mosdásra is víz. Vajon Feri ki tud-e szabadítani. Három kis-kávéskanál étolajat kaptunk. Kevesebb, mint egy evőkanál. Szélvihar emelgeti sátramat. Talán nem viszi el, de estére, ha eláll a szél, varrhatom. Lisztet és burgonyát hordtak a láger élelmiszer-raktára részére. Vízért az 1. lágerbe mehetünk. Levelet írok Dipl. Ing. Willy Michelsnek, Hagenau-ba.
VII. 28. Szombat Az éjjel álmomban Csabán jártam, Gizust, Rózsikát láttam és valmilyen bajomban Zsóka tanácsa segített rajtam. Másodszor pedig német istállóban magyaráztam valamit fogolytársaimnak. A marokkói őr szine olyan, mint nálunk a cigány. Öltözéke nem jó, derékszíj nincs köpenyén. Sisakja a taréjjal a tűzoltóéra emlékeztet.
VII. 29. Vasárnap Az éjjel oly lövöldözést rendeztek, hogy csodálom, hogy életben vagyunk! Kézigránátokat is dobáltak a németek közé. Egy váci fiútol megtudtam, hogy Huszár Pista volt osztálytársam Oroszországban eltűnt! Ma csak vízbefőtt burgonyát eszünk ebédre. Norvégiában elfogott németek jöttek lágerünkbe, de entlassungolásuk máris megkezdődött. De mi maradunk. Leventéink és rokkantjaink sem mennek külön, egyszerre megyünk. Feri már nem jön ma be. Holnap biztosan bejön. Amerikai felszereléssel, ruhával, sisakkal láttam egy barnaképű marokkóit. Egészen európai képe van.
VII. 30. Hétfő Halkó Lajos borbély mester nyírt meg. Izsára való. Molnár Margitot, másodunokatestvéremet jól ismeri. A rokkantakat korán reggel sorakoztatták. Levelet küldök Mersich Gyulával Vilinek és egy ismeretlen németnek A Vili levele már szerepel naplómban, a németé most következik. VII. 31. Kedd Tegnap este egy német tanítónő elvitt a birtokára dolgozni 54 embert. 680 P-m 40 RM-m és 9 aranytárgyam van. Aranyhegyű töltőtoll, meg a krokodil levéltárca az, ami érték van nálam. Tegnap 394 ember elment az idegenlégióba. A rokkantak, leventék és az 1500 munkás még mindig nem mentek el. A légionisák még a lágerben vannak. Ma aláírtam a kérvényt, melyet Mádai Károly egy francia pap útján ad be a lágerparancsnoksághoz szabadulásunk ügyében. 15 metteni írta alá.
VIII. 1. Szerda Ma megint mentek leventék és ötven éven felüliek. Ma fogalmaztam egy levelet asv. papának, hogy esetleg birtokán dolgozhassam, ha már idegenben kell dolgoznom és nem mehetek haza. Két tolnai embernek adtam meg édesanyám címét, ők biztosan hamarabb érnek haza, s megírják, hogy itt még életben voltam. Az egyik egy rokkant sváb a másik egy gimnazista.
VIII. 2. Csütörtök 5000 ember összeállt, hogy munkára elinduljon. Dél Franciaországba megyünk három hónapra. Családokhoz adnak ki. Nem vagyunk ellenség. Étlen szomjan gyalogolunk nem tudjuk még meddig. Egy embert lelőttek, mert körtét szedett egy útszéli fáról. Két éretlen körtét, egy kukacos almát és egy szelet kenyeret ettem. Vagy 4 vagy 20 km-t kell még gyalogolnunk, de nem lágerbe megyünk. De hogy enni hogy adnak? Földről felszedett körtecsutkát és olyan szilvát, melytől sárgaságot kaptam Monostoron, faltam, soha nem ismert mohósággal.
VIII. 3. Péntek Még sok zöld gyümölcsöt ettem össze, de jó volt, mert se enni, se inni nem adtak. Este mikor megérkeztünk Mainzba, nem kaptunk enni, bár megígérték. Sátrat nem vertem, hanem két pokrócomat magamra húztam. Rettenetesen fáztam, de a kimerültségtől elaludtam. Reggel 1/2 6-kor ébresztettek, de még mindig nem adtak enni. Honaljunkat (bal) vizsgálták, a SS jelet kerestek rajtunk. Reggel jó Nudelsuppét kaptunk, cca 7 decit. Több tápérték volt benne, mint a mult heti összes burgonyalevesünkben liszt, zsír és só nélkül. Talán itt nem halunk éhen.
VIII. 4. Szombat Tegnap este teát és 1/4 kenyeret, ma reggel kávét kaptunk édesen. Ma reggel a szomszéd lágerből rengeteg ember elment. Tariczky Laci az ezredparancsnok. Olyan sűrű bablevest ettem ebédre krumplival, tésztával és sárgarépával, hogy megállt benne a kanál. Megpróbáltam, de csak úgy sikerült, hogy félredöntöttem egy kissé, olyan kevés volt. Kényelmes sátrat építettünk 5 lepedőből elől hátúl zárt. Négyen lakunk benne Kitz Pál, Ági Lóránt, dr. Papp László és én.
VIII. 5. Vasárnap Ma reggel megint összeírták a 18-on alul 40-en felülieket és a Cseh állampolgárokat. Tegnap este a Dietersheimben maradottak utánunk jöttek és a szomszéd karámban aludtak. Mi Mainz másik oldalára megyünk gyalog amerikai táborba, onnan vagy munkára vagy haza kerülünk. VIII. 7. Kedd A kosztjavítás kiválóan működik, jegyzi meg dr. Papp László, a ma reggeli teából kilopták a cukrot. A rokkantak is utánunk jöttek. Tegnap 30 pfeninget szedtek össze kosztfeljavítás céljából. Tegnapelőtt este 2-3 deka emmentáli sajtot adtak. Tegnap délben híg, de rántásos bab-borsó leves, este grízes csőtészta leves, kissé sűrűbb volt. Már 5. napja vagyunk itt, de még senkit sem bocsátottak el. Pedig 5-én este 9-től elbocsátótábor lett hivatalosan. A két víz és vérhólyag, melyet a 33 km-es gyaloglás alatt kaptam, már nem fáj. A bokám nem fájt egyáltalában, pedig bal lábam alatt nem volt betét. A kenyér erősen lecsökkent 1/4-ről 1/8-ra. Marharépaleves és hajában főtt burgonya hozzáadásával készült tésztás leves volt az ebéd, sűrűbb, mint a tegnapi. Vacsorára ugyanolyan csőtészta levest kaptunk, mint tegnap. Kerek kenyér lesz 1/7.
VIII. 8. A mai ebédből már a tészta is hiányzott, csak a krumpli dominált.
VIII. 9. Csütörtök Tegnap beborult és csepegett, ma hajnal óta állandóan esik. Tegnap este 1/4 kenyeret kaptunk. Kimondhatatlan élvezettel fogyasztottuk. A 30 pfeninges kosztjavítás egyre késik. 1500 RM gyűlt össze, csinos összeg sikkasztás céljára.
VIII. 10. Péntek Sátrunk... egyre több helyen ázik be. Délben felköltöztünk egy összebombázott épületbe. Rettentő huzatos, de legalább nem ázunk. A szél tépdesi az ablakokra aggatott rongyos lepedőket. Csak a III. ezred költözhetett fel. Vacsora 1/8 kenyér, kávé, bicskahegynyi jam. Sót és szappant kaptunk még.
VIII. 11. Szombat Jól aludtunk az éjjel, csak az zavart, hogy térden felül vizes voltam, s az reggelig nem száradt meg. Kellemeseket álmodtam hazulról. Kulcsár Feri tegnap a gyengék orvosi vizsgálatán "entlassra" soroztatott. Ma jelentkeztem szakácsnak és kőművesnek.
VIII. 12. Vasárnap Tegnap este édes tésztaleves és 1/4 kenyér volt. Ez az épület Opel autógyár volt. Res-i w. t-i fiúval Kocsis Lajossal találkoztam össze (Frangepán u. 85). Az ebéd nagyon híg és csak 50 evőkanál. Tegnap 42 volt. A reggeli kávé 2 kiscsésze. Kulcsár és Czéh Ferenc ma délután entlassoltak, mint betegek. Mintegy 1000 német és 2-300 magyar hagyta el a lágert. Lajtabán Béla is elment.
VIII. 13. Hétfő 104 napja vagyok lágerben. Kenyéren és vizen élünk. A leves tiszta víz, a tea és kávé cukor nélkül van. Sajt és lekvár divatját múlta. A 30 pf-es kosztjavítás egyre késik. Egy magyar tart. zászlós érkezett, keresi az öccsét. Magyarországon normális élet van. Négy napon belül amerikai lágerbe megyünk. Az emberek már mindenféle füvet megfőznek. Jártányi erőm alig van. A csencselést az arab őrökkel megtiltották. 1/4 kg amerikai kitűnő szappan 20-30 búzakalász. A cigánynak itt is jó dolga van, autóval viszik muzsikálni. Pali megjegyezte, hogy elhagyja őt az inge és nadrágja. Én félek, hogy engem a lelkem hagy el, de hamarosan. Egy emeletre alig bírunk felvánszorogni.
VIII. 14. Kedd Már csak a mi lágerünkben van hadifogoly. A zászlós állítása szerint minden fogolytábort feloszlattak. Ez az igazság a franciák 6 évig voltak hadifoglyok s most szadista örömmel állnak bosszút. Tariczky szerint az a zászlós nem járhatott Magyarországon. Álmomban jó buris levest ettem édesanyámnál. Twist Oliver jöhet hozzánk tanulni, hogyan kell a tányért kinyalni. Mosogatni vétek, mert a tea majd lemossa a maradék olajat a pikszáról. Ebédünk 25 kanál lé és 20 kanál sűrűbb lé volt. Ebbe biztosan bele fogják hazudni a 30 pfeninget. Ma délután megint esett. Más nem menthet meg az éhenhalástól, csak a jelentkezés az idegenlégióba. Az éhenhalás veszélyén kívül egy járvány is veszélyeztet.
VIII. 15. Szerda Nagyboldogasszony n. Tegnap délután csepergett. Éjjel óta esik. A reggeli kávéban volt egy kis cukor. Dr. Bánlaki a francia orvosnál bevált entlass-ra. Felháborító, hogy üti a émet polizei a magyar foglyot, mert csencselt. Neki szabad csencselni. Ujjammal még mindig nem tudom kinyalni pitlimet, mint Ági és Ujtz. Az esti tea meg a reggeli kávé majd kiöblíti. A mai leves 39 kanál leves, melyből 4 kanál sűrű, melyben kb. 1 dkg hús is volt. Bánlaki Aurél elment. Kellemesen édes és szokatlan ízű volt a tea. Ismeretlen nyersanyagból készült. Tariczky szerint a lent maradt tábor fele sátorban, másik fele munkára lesz kihelyezve. Saját ezredünk entlassolva lesz.
VIII. 16. Csütörtök Keserű kávé 1 1/2 körte 2/5 alma. Bántóan hideg éles szél. Tariczky hegyi beszédében kinyilatkoztatta, hogy a szüreti munkálatok elvégzésére tartanak itt bennünket.
VIII. 17. Péntek Megint zuhog az eső. Tea cukor nélkül. Sűrű hulladék leves. Káposzta, marha répa, hájas burgonya, olaj, sárgarépa szárastól, stb. Néhány napon belül a szakmunkások Stuttgartba, a földművesek a környező falvakba a gyengék pedig haza mennek. A munka jan. 1-ig tarthat.
VIII. 18. Szombat Gyönyörű napsütéses reggel, keserű fekete. Kb 500 ember jelentkezett megint az id. légióba. Az ebédben, mely sűrű, hámozott burgonya hája is volt. Édes tea.
VIII. 19. vasárnap "Nyaocan hóttak meg az iccaka"!!! Tiszta víz a kávé cuk. nélkül. Nincs más menekvés, mint az idegen légió!!! A német "policár" bottal veri a fogdásokat. Vasárnap a fogdások kényszermunkára mennek. Ritka burg. és egyéb szemétleves itt-ott úszkáló tésztával. Megint zuhog az eső, úgy látszik beköszöntött az ősz. Pár nap múlva munkára megyünk. Félek a tüdőbajtól ilyen rossz táplálkozás mellett.
VIII. 20. Hétfő Szt. István Zuhog az eső. Hűvös van. Idegenlégió vagy a biztos halál, nincs más választás. Sokkal rosszabb sorsunk van, mint egy fegyencnek, mert az 10-15 évet kibír. Kb. olyan a jogi állásunk, mint a lengyel internáltaké, de sorsunk az éhhalálra ítélt sorsa. Gyakran szédülök és minduntalan elzsibbadnak egyes testrészeim és végtagjaim. Napi kosztunk előállítása bőven kalkulálva kb. 10 fill. Sűrű belű, barna rozskenyér 1/4. Kocsis Lajosnak entlassolt barátja német nők útján csomagot küldött, de kb 1/3-át (ami értékes volt a csomagban) a német rendőrök ellopták belőle, a levelet is ellopták, nehogy rájöjjön mit kellett volna kapnia. Újabb berendezések tartós fogságra utalnak. Reflektorokat szereltek fel, az eddigi drótakadály elé újabb drótot húztak. Az új francia őrség megint marokkói. Az éjjel 3 foglyot lőttek le. Ebédünk ritka burgonya és s. répa leves vacsora íztelen fekete. A barna kenyér olcsóbb, tehát napi kosztunk értéke 10 f alá szállott. A legcsekélyebb 80 P-s fizetésemet számítva 27 embert lehet naponként eltartani. Micsoda pazarlás én egyedül fogyasztottam el 27 hadifogoly kosztját.
VIII. 21. Kedd Rájöttem, hogy a tea és kávé ha édes az nem a cukortól van, hanem a nyersanyagtól. A tegnapi gondolatmenet folytatva: vagy 1937-ben ettem 27 ember helyett, vagy ma eszem 27-szer kevesebbet, mint akkor. Éjféltájban teljes felszereléssel sorakoztatták az idegenlégionistákat, én dr. Papp Lacival beálltam közéjük.
VIII. 22. Szerda Hajnali 5 órakor elindultunk gyalog 450-en és 8-9 óra tájban a mainzi pályaudvarra értünk. 50-en szállnak egy vagonba. Németek is ugyanabba a vonatba szállnak. Mannheim Weingarten (Baden) gazdag erdős, fás, gyümölcsös vidék.
VIII. 23. Csütörtök Ránkzárták kívülről az ajtót. Lefeküdtünk a padlóra két sorban fejjel a fal felé. Négy embernek nem jutott hely, azok a lábakra ültek, aztán ráfeküdtekre a többire. Hoffenburgban éjszakáztunk. Egyes állomásokon a Vöröskereszt meg a lakosság az ablakon keresztül 2-3 almát, körtét, paradicsomot, sört, dohányt adott fel, ezért verekedés lett. Egyesek faltak, másoknak körömnyi jutott, legtöbbnek semmi. Tegnap egész napi ellátásunk 1/ kenyér volt. Mindent a németnek adnak. A III. és IV ezred utolért bennünket. 1/4 kenyeret kaptunk. Offenburgban kiszállás, barakktábor, az entlass azonnali kiállítása. Irodába kerültem. Vacsora 1/4 fehér kenyér 4 alma
VIII. 24. Péntek Édes fekete. Gyümölcs leves ebéd fél kenyér 4 dkg vaj. Fekete. Irodából kirúgtak, mert németet ültettek helyembe. A falubn dolgozók rengeteg gyümölcsöt hoztak.
VIII. 25. Szombat Korán reggel felolvasták a nevünket és gyalog útnak indultunk munkára. Egy karton ujjlenyomattal az igzolvány. A francia őrök a legjobb falatokat zabrálták töménytelen mennyiségben el előlünk. Lahr községben egy iskolában szállunk meg. A lakosság rengeteg gyümölcsöt, kevés kenyeret 4-5 szendvicset, néhány kanál főzeléket, levest, teát, kávét, inget, kapcát, borotva készletet, szappant, lábpúdert, stb. ad be az ablakon. A Vöröskereszt 5 embernek 4 kenyeret, káposztalevest és krinolint adott. A leves nagyon rossz.
VIII. 26. Vasárnap 6-kor ébresztő, kávé. 5-nek négy fehér kenyér. Elhagyjuk az iskolát. Most 17 km-re vagyunk Lahrtól, várjuk az ebédet. Őreink rengeteg finom dolgot zabálnak. Mindkét lábamon vízhólyag van, bokáim fájnak. Batyumból egy pokrócot Papp Lacinak adtam. Bekecset magamra vettem, hogy könnyebb legyen csomagom. Az egyik őr elvett egy asszonytól egy doboz szivart, de nem osztotta ki, hanem ingésbe süllyesztette. Felszúrták a hólyagokat lábaimon és vazelinos gézzel bekötötték. Kötésnek felvágott függöny szolgált. Herkolzheim községbe igyekszünk.
VIII. 27. Hétfő Kenzingen, Köndringen, Emmendirgen Wasser, Gmundelfügen. Várnagy Tibor tőrzsőrmester a századparancsnok. Kocsival jöttünk, egy reptéren egy lágerben szálltunk le. Motozás, pénzt, kést, ollót, szappant, kenyeret, dohányt elvették. Vacsora híg leves.
VIII. 28. Kedd Szobapar. vagyok Reggeli üres fekete, 1/5 kenyér. Ebéd híg 4-5 deci leves. Vacsora.
VIII. 31. Péntek Károlyit elkaptál almalopás miatt. Második napja a konyhán vagyunk. Ilyen szigorú fogságban még nem voltunk, mint itt. Tegnap 8, ma 9 után nem szabad elhagyni a barakkot. WC-zni is idebenn kell. IX. 1. Szombat Sok körtét és almát ettem a konyhán. Este jó tésztaleves volt, csak kevés, de sült burgonyával pótolva jól laktam.
IX. 2. Vasárnap Ködös reggelre ébredtünk. Marmaládét kaptunk a keserű feketéhez meg 1/5 kenyeret. Szép napsütés lett. Napozom. Szerencsém van a konyhán, nem kell d.u. dolgozni. A drótkerítést ellenben csinálják, s látnom kell, hogy zavarja a francia őr a magyarokat. Szóval kényszermunkán vagyunk. Pedig szept. 1-től szabad munkavállalást hirdettek. Vannak szabad munkások parasztoknál és ipari munkás is, azoknak jó dolguk van. Az egyik éjjel belőttek barakkunkba s megsebesítettek egy magyart.
IX. 3. Hétfő Alma volt a krumpli hámozó helységben ezért a pincébe küldtek, hogy ne ehessünk. A kinti munkások közül pedig a lazsálókat ütik-verik. Én határozottan jól élek. Délben és este is levesemet megsűrítettem egy fél edény burg. pürével. Most három almát eszem hámozva, kenyérrel.
IX. 5. Szerda Tegnap este átadtam a szobaparancsnokságot. Tegnap felváltva hámoztunk almát. Rengeteget ettem. Ma csak azt eszem, amit a többiek. Barakkunk egy ilyen egységes német papírház. Most esik az eső és emiatt hideg. Ha a nap süt, akkor viszont rettentő meleg.
IX. 6. Csütörtök Az amerikaiak és oroszok kicserélik foglyaikat. Tehát csak fogolyként kerülhetünk haza. Jobb lenne az idegenlégió.
IX. 7. Péntek Álmomban tehervonaton feleségemmel együtt utaztam hazafelé. Otthon Édesanyámat, Gizust, Rózsikát láttam. Kb. 15-16 évvel ezelőtti szegénységet, de malacot is találtam. Nagyon szegény lehet a német iparos. Látom, amint gallyat visz 2 vagy 4 kerekű kis kocsikon.
IX. 8. Szombat Kisasszony napja. Álmomban otthon valami népünnepélyen vettem részt és rengeteg finom dolgot ettem. A konyhából kiestem és állandó fekvő beteg lettem.
IX. 9. Vasárnap Ma nem dolgoztattak a franciák Tegnap elkapták Károlyit nagyon megverték és bezárták. Krumpli és ? miatt.
IX. 10. Hétfő 200 Szudetanémetet elvittek autón Offenburgba. Tegnap 0 kanál híg káposzta - vacsorára 25 k. híg tészta - ma délben 50 k. híg tésztaleves. Ebéd után éhes maradtam. Ma jelentkeztem a francia haderőbe katonának.
IX. 11. Kedd Ma délelőtt nem mentek ki a rep. térre dolgozni.
IX. 12. Szerda Lopással vádolnak, mert a németek szertehagyott holmija között használható tárgyakat találtam. A keresett tárgyak megkerültek, így az ügy elsimult.
IX. 13. Csütörtök Sok német jön
IX. 14. Péntek 3 órakor elindulunk az idegenlégióba. Offenburgba utazunk vonaton. 21-en vagyunk a vagonban
IX. 18. Kedd feljavított kosztot kapunk.
IX. 19. Szerda Visszajött az 1.600 cseh állampolgár, aki egy szállítmánnyal szombaton indult útnak hazafele. "Nichts mehr Heimat" mondja egy cseh vagy szudéta német. A feljavított koszt mellett éhezünk.
IX. 21. Péntek Tegnap jól éltem. Reggelire cukros kávéból 8 dl-t és több mint 1/4 kenyeret, ebédre a mi extra levesünket 2 dl bort, uzsonnára 1 1/2 dkg szalonnát és a maradék kenyeret és a maradék bort, vacsorára vajas burg. pürét és bort, ezenkívül egy nagy kanál nudelsuppét és néhány kanál krumplis babfőzeléket, vacsorára 1/2 kenyeret 1 háromszögletű sajtot és egy fél almát ettem. Azt hiszem életemben még egy napon ennyit nem ettem. Megjegyzem az egész kenyér cca 180-200 dkg az extra leves jó vajas, a fogolyleves zsíros és húsos volt. Az ebédpótlásért dohányt, a vacsorapótlékért pedig ezüst nyakláncomat adtam oda.
IX. 27. Csütörtök Nem váltam be légionistának.
IX. 29. Szombat Az Arbeitsleiter mellett dolgozom, mint írnok, mióta a légionistáktól kiszuperáltak. Eddig bőven volt ennivaló, bár hivatalosan "nachschlagot" nem kapok. Tegnap voltam a német orvos előtt, aki mint "dauernd untauglich"-ot a francia orvos elé utalt entlass végett. Állítólag kedden jön a francia orvos.
IX. 30. Vasárnap Soh'se hittem volna, hogy ennyi levest, főzeléket meg tudok enni, anélkül, hogy megártana. Igaz, hogy mindenből csak a hígja jut.
X. 1. Hétfő Tegnap ünnepi ebéd volt, tészta, pörkölt zafttal kb. 4szeres adag, a vacsora lekváros kenyér és finom almákat ettem délután. A mai ebéd ócska sárgarépaleves volt, de Károlyi prézlis tésztát csinált cukorral s azzal remekül jóllaktam s az Arbeitleiter 2 deci vörösbort adott.
X. 5. Péntek Nagyon leromlott a koszt. Reggelire íztelen keserű fekete, délre mindig sárgarépa, bab, burg. és tészta leves, de nem lehet megállapítani, melyik a kevesebb benne. Vacsorára semmi nincs. 1/4 kenyeret kaptunk. A ? ementáli olyan kicsi volt, hogy alig lehetett kiosztani. Ma sárgacukrot kapunk egy evőkanállal.
X. 7. Vasárnap Tegnap volt itt a francia orvos, de nem kerültem eléje. Beköltöztem a Stamm épületbe. Károlyi nem felezi meg velem ezután ennivalóját.
X. 10. Szerda Ma több, mint 100 embert bocsátottak el "d. u." minősítéssel. Mindent elszedtek tőlük, még a köpenyt is. Ma 4 tányér levest ettem ebédre, ebből 2 tányér lé és 2 púpozott tányér tészta volt. Vecskó Tibor is elment. Megígérte, hogy pénteken visszajön és hoz valamit. Tegnap este a "kommandóktól" almát, körtét és kenyeret kaptam.
X. 12. Péntek Küldtem Vecskó Tibornak egy köpenyt egy Sani-val a Sani címe: Rotes Kreuz Kinderheim Jugendherberge.
X. 13. Szombat Vecskó nem jelentkezett. Tegnap háromszoros, legalább 9-10 dkg vajat kaptam. Kenyeret és almát a komandóktól kaptam. A leves 4-5 szörös volt. Rettentő sokat eszem, de gyomromat nem rontom el. Eddigi francia őreink elmennek.
X. 22. Hétfő Tegnap Hegedűs Gyula gondoskodott kitűnő vacsoráról. Csokoládés krémes kenyér vörösbor, vajaskenyér és alma volt a vacsora. Tegnap dr. Aranyi Sándor az OKH tisztviselője ment haza. Levelet írtam Svájcba.
XI. 11. Vasárnap Az idő múlt hétfő óta esősre változott. Elég hűvös van, de olyan hideg mint otthon nincs. A kosztom bőséges. Határozottan hízom, pedig már nem is eszem meg mindent, az udvarról szoktam behívni egy magyart, hogy a tegnapi maradékot nekiadjam. Negyed kenyér és levespótlékot kapok. Azonkívül Hegedüs Gyula mérnök szobatársamtól, aki a franciáknál étkezik, kapok minden este valamit. Tegnap például pörköltet kaptam. Azonkívül főnökömtől, Kromp Franztól dinsztelt marhahúst kaptam, de olyan mennyiségben, amilyet még életemben nem ettem. A koszt általában elég jó. Majdnem minden nap van hús, a levesben gyakran kapunk fél kenyeret, sőt 2/3-ot. Emellé sajt, vaj, kenőmájas, lekvár, cukor jár.
XI. 16. Péntek A tegnapi d. u. vizsgán 135. számot kaptam. Ma reggelre egy ember megbolondult. Ma volt az első fagy.
XI. 22. Csütörtök Tegnap a francia orvos D.U. minősítést adott. Ma Kondörfer megírta elbocsátó lapomat. Ezt elküldik valahova aláíratni és ha visszajön, mehetek haza.
XI. 29. Csütörtök Angolok által megszállott területről érkezett hír. Ott is van még sok magyar, feltűzött szuronyú őrök mellett keményen dolgoznak romeltakarítási és útjavítási munkákon. Az idő elég hűvös, többnyire borús. Tegnapelőtt esett az első hó. Tegnap napsütés és jó meleg volt. Ma reggel a csillagos égboltozat mellett erős hideg lett.
XI. 30. Péntek Levelet írtam Édesanyámnak.
XII. 4. Kedd Ma Gizusnak írtam vöröskeresztes lapot.
XII. 7. Péntek Ma Dick Gustávtól és Kobold Aloistól vettem búcsút, azt hiszem örökre. Remélem, holnap én is megkapom az elbocsátót. Útirány hazafelé: Karlsruhe, Stuttgart, Ulm, Augsburg, München, Salzburg, Linz, Wien, Hegyeshalom, Komárom, Ács, Budapest.
XII. 8. Szombat Ma 3 órakor megkaptam az elbocsátót. Délután kint is jártam a városban. Erős hideg szél volt. Szabad mozgásomban senki sem akadályozott. Templomban voltam. Holnap moziba megyek egy némettel. Két Freuleintől egy-egy csomagban sajtos és vajas kenyeret kaptam.
XII. 18. Csütörtök Ma 11 órakor az innsbrucki gyorssal útnak indultam.
XII. 14. Péntek A gyors direkt Bécs felé vitt, de az ami leszállított és visszaküldött Innsbruckba egy bizonyos Passierscheinért.
XII. 15. Szombat Még tegnap megkaptuk a rózsaszínű Passierscheint. Az éjjelt a Westbahnhof mellett egy menekültek lágerében töltöttük. Két sajtot meg egy fél kenyeret kaptunk az útra. Most Salzburg a személyvonat végcélja. Az Inn partján megy a vonat. Leogang, innen küldtek tegnap vissza. Innsbuckban a havasok (2000 m körül) nyújtottak elragadó képet. A vonat gyönyörűen behavazott pompás hegyi tájon visz keresztül. Schwarzachban rendes váróterem, tea, kávé, rendes kiszolgálás van. Az elmúlt háborút csak az ablakon lógó elsötétítő papír mutatja. Na meg az entlassolt hadifoglyok, egy vak ember, két mankó és fél tucat amerikai katona.
XII. 16. Vasárnap Az éjszakát egy vasúti kupéban töltöttem osztrák utastársammal Breen Karl Wien 15 Sechshauserstr. 58. Nagyon kellemetlen volt. Tegnap este jobb főzeléket kaptunk a Vöröskereszttől, mint tegnapelőtt és egy nagy darab kenyeret. Reggelire kávét és egy szelet kenyeret kaptunk. A Duna túlsó partja már orosz. Remek útitárs ez a bécsi. Szépen összeszerelte hátizsákomat, hálából, mert egy hátizsákot neki adtam. A hátizsákot egy kassai leventétől kaptam, aki megszökött az angol fogságból, de orosz területre nem tud átmenni a kontrol miatt. Kromp Franz az Einsatzleiter jó barátnak bizonyult. Búcsúzóul egy egész kenyeret két sajtot és 2-3 dl bort adott s kikísért a kapuig. A láger... és egy másik magyar a vállára emelt.
Búcsúzóul egy egész kenyeret két sajtot és 2-3 dl bort adott s kikísért a kapuig. A láger... és egy másik magyar a vállára emelt. Dunaparti kávézó. Matrózkocsma jellegű. Fekete piac 1 cig = 2 Sch 1 tavaszi kabát = 20 cig. Rózsaszínű Passierschein és ... is kapható. A kirakatokban mindenféle árú van, ami eredeti. A babkávé dominál. Itt a vöröskeresztes étterem barakban egy önkéntes harmonikás szórakoztat bennünket. A nyomornál csak az életkedv nagyobb. Egy féllábú a mankóját táncoltatja. 1 kg cuko =74 lekvár 150 keksz 3 liszt 46 kenyér 56 sajt 28-31 vadász kolbász 3,40 falusi kolbász 2,80. Rengeteg fekete kávét isznak ezek a németek. Olyan hétdecis pohárban vagy cserépbögrében adják. Mást nem is lehet kapni, legfeljebb teát vagy fehér színű limondét. Ebédre barnaszínű jóízű sűrű levest és egészben főtt sóbakrumplit adtak valami faggyúízű szafttal, mellé retek és céklarépa.
XII. 19. Szerda Hétfőn este 12 órakor a komáromi 78-as erődbe. Ablaktalan kőépület, szalma. Az állomáson bablevest és kenyeret kaptunk. Kedden reggel rántott leves 20 dkg kenyér ebéd bableves, vacsora káposztaleves. Szerda reggeli rántott ? bableves kenyér nincs. 4-5 óra tájban kihallgattak, zsoldkönyvet kértek, az nincs. Kiállították az utazási igazolványt.
XII. 20. Csütörtök Reggel hét óra körül érkeztem a Déli pu-ra. Első ismerős Aba Feri felesége volt. 2. Dániel Szabó 3. Hortobágyi Vili? és Gyöngyösi. Az éjjel elég jól utaztam még ültem is és melegem volt.
XII. 21. Péntek Délben érkeztem haza. Édesanyámat, Gizust, Mihályt és Babit meg a kis Tibit találtam otthon. Józsi este jött meg. Kényelmesen álom nélkül aludtam a fehér ágyban, 9 óra körül keltem fel. Különös érzés volt nyakkendőt kötni. Több mint egy éve nem volt nyakkendőm. Mintha 2 évet fiatalodtam volna, könnyedén érzem magam. Pedig hazafelé jövet mindenki "öregnek" szólított. 3 órakor orvosi vizsgálaton voltam a Koltánál. Ma este tudtam meg, hogy feleségem ki akarja törni a nyakamat. Mihálytól 100.000 (25.000) P-t kaptam.
XII. 26. Karácsony másnapja 22-én jelentkeztem a hivatalban. Török Mariannával találkoztam először. Tóth Gabi nagyon kedvesen fogadott. Zsókával hosszasan beszélgettem. Sámson Erzsi is elragadóan kedves volt. Mihle Gyuszi is válik. 23-án disznóölés volt. Babi szerepelt. Meghallgattam. Vali nagyon csinos volt. A karácsony este nagyon kellemes volt. Karácsonyfa, ajándék, meleg családi szeretet. Ma úrvacsorát vettem. Vili hölgyismerősét ismertem meg, végtelenül bájos szőke hölgy. Vili kisleánya sok verset tud.
XII. 27. Csütörtök Rengeteg fát vágtunk Józsival.
7-én Budaőrs, 14-én Tata, 6-án Tárkány 26-án Ács.
29-én vagon, irány Németország.
1945. jan. 1 1óra Fürth.
Febr. 3-án vagon 5-én este Deggendorf.
Márc. 7-én este személyvonat.
9-én délben Grimma 10-én este ind.
12-én este 10 órakor Deggendorf, Grima, Leipzig, Altenburg, Hof, Regensburg, Olattlin, Deggendorg.
Márc. 7-én parancsban volt von Fudienst befreit.
Márc. 31-én Mettenbe megyünk reggel. A H. M. költözik ide, nekik segítünk pakolni.
Ápr. 3-án karp. örv-vé léptettek elő.
Ápr. 18-án gyalogút-irány hazafelé : Metten, Deggendorf, Heng?, Schöllnach, Aich, Passau, Th?, Obernzell, Putz?, Lembach, Obermühl, St Martin, Ottn?, Urfahr, St. Georgen, Mauthen, Perg, Greiz…Andau, St. Johann, Bő Sárkány, Csorna, Enese, Győr, Gönyű, Ács, Szőny, Tóváros, Szöllősremeteség, Tatabánya, Felsőgalla, Bicske, Bia, Budaőrs.
1945. ápr. 26. 17,45 Fehérzászló. Első amerikai katona. Géppisztoly, ágyúlövés, géppuska. Parlamentőr, megadás.
V. 2. Fogolytábor Cham mellett. 55 ember egy teherautóban. Az amerikait, aki lelövéssel ijesztgetett és értékeimet elvette, felakasztották.
7-én 12-6-ig teherautó 50 személy utazás Ambergen keresztül. Nürnbergtől nyugatra (egy heti esőzés után!) Éjjel 1 órakor elvették karórámat am. katonák. Állítólag innen dolgozni megyünk. Nürnberg mellől, de. 11-kor indultunk és hosszas utazás után Frankfurton, Würzburgon keresztül Bingen mellé érkeztünk 8-án este 10 órakor.
1945. máj. 11. Fürdés két kulacs vízzel. 9 tábornok a szögesdrótos karámban. 4 ½ l víz jár, de csak egyet kapunk, ezer ember áll sorban. A táborban a nudizmus lábrakapott. Magunknak főzünk, kapunk krumplit, babot, levesport, zsírt, tojásport, kakaót, cukrot, sót, zabpelyhet, paradicsomot, húskonzervet. 12. Citrompor, tejpor, fa, szén. Mazsola, cékla, répa szárítva! 17-én este hófehér kenyeret kaptunk. Szappan, WC pap. Állítólag 27-én indulunk hazafelé. Ebben a táborban 250.000 fogoly van. 19. Holnap pünkösd van. Állítólag kedden 8. után a 16 éven aluliak indulnak haza. Linzig vonaton. Onnan hajón. Otthon, ?, szögesdrót, karán, egészségügyi zárlat. A nyári ruhát, ha ugyan megtalálom, nem igen vehetem már fel ezen a nyáron. Félünk az esőtől. Kulcsár Ferenc, aki mellettem fekszik, vérhasban van. Kórházsátorba megy. 20. Halkonzerv, savanyú káposzta. Aszalt szilva.
28. Hétfő. Ma torok vizit van. Mindenki a saját kanalát viszi. Azzal nyúlnak a torkába. („Az én torkomnak az a baja, hogy nem mögy lö a könyér rajta”) Tegnap belgák mentek haza. Pünkösd másnapja hajnalától nagyon rossz az időjárás, eső, szél, hideg váltják egymást. Ma éjjel esett az eső, de nem keltünk fel. Kiss Ferivel két köpenyünkkel közösen takarództunk. Állítólag csütörtökre elhagyjuk ezt a „bivak”-ot . Holnap talán közös főzés lesz.
30. Szerda Pompás tejeskávét ittunk beáztatott hófehér kenyérrel. Hírek a békéről: A trianoni Magyarország még nő, minden magyar haza, és minden nemzetiségünk ki lesz telepítve. Orosz-angol ellenőrzés lesz. Ljubot kellene felkeresni a dalmát tengerparton és ott munkát vállalni.
VI. 2. Szombat Ma munkát akartunk vállalni a táboron kívül, de nem sikerült. Nagyon lehangoló volt ott állni 1/26-7-ig reménytelenül. Arra gondoltam, hogy apám is így állt annak idején s nem kapott munkát, s esetleg így maradok majd civilben is munka nélkül. Ma kezdődik a közös főzés. Tegnap egy sereg német, aki 200 km-en belül lakik gyalog elindult haza. Tegnap mostam. Nagyszerűen tisztít, jól habzik az amerikai szappan. A gyomromban apró nyilallásokat érzek. Valószínűleg a sós kenyértől, bár csak 10-15 dkg-t ettem. 4. hétfő Munkára akartam menni, s ezért reggel becsúsztam azok közé, akik szerszámért mennek. Mert tegnap is akartam Kőrösi Miska nevén, de nem lehetett. Szóval, útközben elmentem egy sátor mellett. Felírás: Toten Zelt – benézek, s egy fehér lepelbe burkolt hullát láttam… Most először ezen háború folyamán…
6. szerda Ma hat hónapja, hogy behívtak. Fél éve vagyok katona… Munkára ma sem tudtam menni… Beláttam, hogy nem lehet. Azt mondta egy őrmester, hogy a karp. menjen firkálni, ne földet lapátolni. Tegnap botrányos körülmények között ért véget századegészségügyi szereplésünk. Rengeteg mocskot szórtak ránk. Mindez a fél adag repeta miatt. Nagyon éhesek az emberek… Ébresztő zápor, a vacsorát zivatar, vihar, jégeső zavarta meg. Pünkösd másnapja hajnali két órájától esős idő következett be, s azóta a tegnapi nap volt az első meleg nap, de a szél rengeteg port hordott ránk. Most egy időre vége a pornak, sár van. Csak éjjel ne kapjunk ilyen zivatart. Egyébként évek óta olyan szépen nem sültem le, mint most. Nem égett le, és nem vedlettem, szépen lebarnultam, de azt hiszem, még barnább leszek. A bajszom is növekszik. Nem fog édesanyám sem megismerni. Tegnap tejes, gyenge főtt kukoricát kaptunk. Nagyon édes és nagyon finom, de mindössze egy kávéskanálnyi. Tantaluszi kínokat okoznak az amerikaiak. Veréb – egyesek szerint galamb – tojásnyi nagyságot elérő jegek estek. Kenyérosztásnál mindig az Úrvacsora jut eszembe. Olyan fehér és olyan kevés a kenyér. 1/6 vagy 1/7 kenyeret kapunk. Rengeteg veszekedés van az osztásnál. Franciaországba megyünk munkára, Gazdaságba vagy gyárba megyünk dolgozni. Elegendő kosztot és fizetést kapunk. Azért nem megyünk haza, mert az Amerikaiak nem egyeznek a Szovjettel Magyarország tekintetében és nem akarnak kommunista Magyarországra küldeni. USA újból hadianyagot szállít. A konfliktus elkerülhetetlen. A légi haderő azért nem megy Japán ellen. A délutáni munkából hazajött munkások azt állítják, hogy a németek özönlenek hazafelé. Ötletszerűen telefonhívásra ürítenek ki egy-egy lágert. Mi állítólag Regensburg mellé megyünk 15-ig. Ott fedett táborban leszünk, míg haza nem indulunk. Jobb lesz, mint itt állandóan az esőtől rettegni.
8. Péntek Tegnap dolgoztam. Kenyeret hordtam saroglyán. 80 kenyér egyen, de nem kaptunk belőle. Feltört a vállam és megfájdult a jobb bokám. Az élelem plusz elherdálódott. Az este ünnepi volt. Csokoládé, tej és valami mandula ízű por forró vízben feloldva remek ital volt. Végül forró citromos teát ittunk. Ma reggel gépírásra kellett volna jelentkeznünk, de elkéstünk. Kora délelőttől cca. ½ 7-ig esett bő, csendes eső. Ma két vonat és autó is vitt németeket haza. Kopál szerint tudományos, Kiss szerint filozófus természetű ember vagyok. A megállapítás nem volt hízelgő hangú.
13. Szerda Ellopták csomagomat. Jegygyűrűm és még egy aranytárgyat. Félhavi fizetésem ment veszendőbe. Sátrat építettünk egy német paplanhuzatból (kincstári) 2 rész kenyér és két rész ? az ára (80 illetve 20 dkg). Kulcsárral, Kissel hárman fizetjük 2 nap alatt. Normális viszonyok között 36 fillér. Ha hazaérek, csak enni és szórakozni fogok. Nem leszek lelkiismeretes soha. Gyűjteni nem fogok. Olcsó szórakozást, ha drágára nem telik, de mindig szórakozni. Medárd jóslata bevált. Tegnap reggel 5- este 5-ig eső.
14. Csütörtök Nagyon hideg volt az éjszaka. Egy rendőr: még ebben a hónapban otthon leszünk Pesten. Hastífusz ellen beoltottak.
15. Mostam. Vacsorára tejleves makarónival és grízzel. 7-en kaptunk két kis kenyeret. Ezelőtt öten egy nagyobbat. Ez a kenyér ízletesebb, frissebb, nem morzsálódik úgy. Tegnap előtt sátrat húztunk.
VI. 28. Csütörtök Reggel 4-kor ébresztő. Táborbontás. Rendkívül hideg idő. Tegnap nagy hűvös eső volt. 10 órára a kapuhoz álltunk. 8 km távolságra fekvő másik lágerbe megyünk. Onnan igazoltatás után rövidesen Bécs mellé. Ott adnak át a Szovjetnek.
VI. 29. Péntek Tegnap 11-től cca. 1 óráig gyalogoltunk, amíg ideértünk. Ez még nagyobb láger, mint ami volt. Itt a 20. sz. lágerbe kerültünk. Tegnap nem kaptunk kenyeret, csak főznivalót. Fát megint nem. Ma még eddig semmit nem kaptunk, mert állítólag fegyelmezetlenek vagyunk. Itt mindenki arról beszél, hogy nem haza, hanem Franciaországba munkára megyünk. Ma reggel láttunk egy magyarokkal megrakott szerelvényt. Gyermekláncfüvet szednek az emberek főzni. Egy „fazékban” lucernát láttam. Rendkívül hűvös idő van. Köpenyben és bekecsben fázunk.
VI. 30. Szombat Megint olyan borongós hideg szeles idő van. Két pulóverben, zubbonyban fázom. A civilek tehervonaton utaznak. Délben vételeztünk.
VII. 2. Hétfő Ma két hónapja élünk a szabadban. Ma három órakor átköltöztünk a 10/a sz. lágerbe. Miszlivetz Ferivel találkoztam. Holnap közös főzés kezdődik. Ma kétszer vételeztünk.
VII. 7. Ma elmentünk az igazoló lágerbe vagy kétezren. Hozzátartozóinkhoz akartunk kimenni. Én feleségemhez Mettenbe. Azzal küldtek vissza, hogy majd a mi lágerünkbe jön az igazoltató bizottság. Az erdélyiek ugyanilyen sétát tettek délután. Azt a hírt hozták, hogy hétfőn indulnak haza. Szó van róla, hogy 8-10 nap alatt mindenki kikerül ebből a lágerből. Aki egyénileg nem tud elmenni ismerőshöz, rokonhoz, azt a már beérkezett igénylés szerint osztják ki munkára. Én a saját elgondolásom szerint szeretnék munkát vállani. Két szempont vezet, a kényelem és az élelem. Kényelem szempontjából jó lenne irodai munkát vállalni pl. számlázás, bérelszámolás, irattár. Élelem szempontjából mezőgazdaság, vagy élelmiszeripar (molkerei) jöhet számításba. De lehet a kettőt összekötni, élelmiszeriparban könyvelőnek lenni. Hazamenetelről szó sincs. Órás és ékszerész inasnak kellene elmenni. Ószeres kereskedést is fogok űzni. Rossz tárgyakat (gramofon, töltőtoll, fényképezőgép, stb) veszek, megjavítom és eladom. Ha időm lesz, a frissen megjelent újságot megveszem, az apróhirdetést elolvasom s az alkalmi vétel, csere, eladás üzletet lebonyolítom. Írógép és számológép műszerész inasnak is elmehetnék.
VII. 9. Hétfő Már korábban is de ma láttam burgony-hélyat hámozni. Ma részleges napfogyatkozás van, de kormos üveg hiányában nem élvezhetjük. Marokkói arabok veszik át őrizetünket, akik durvák lesznek. Nem mehetünk Németországba. A franciák ellenségesek lesznek.
VII. 11. Szerda A franciák tőlünk kértek edényt és burgonyát főznek. Rosszat jelent. Koplalni fogunk. Ma egy olasz szerelvény jött. Éktelenül kifütyülték. Ezektől se sok jót várhatunk.
VII. 12. Csütörtök Ma éjjel agyonlőttek tőlünk 40-50 méternyire egy embert. Krumplit lopni volt kint. Már jött befelé.
VII. 13. Péntek A "francik" nagy páncélos erőkkel vonultak fel.
VII. 16. Hétfő Átköltöztünk a 13. sz. karámba. Tegnap barna búza, ma fekete rozs kenyeret kaptam. Az elmúlt éjszaka semmit nem aludtam. Nagy szélvihar volt. Sátrunk jól bírta, csak a por jött be.
VII. 18. Szerda Az elmúlt éjszaka egy részeg "franci" tartotta rettegésben a tábort. Fenyegető hangon hívott valakit a kerítéshez. Az illetőnek nem volt bátorsága előjönni. Erre közénk lőtt. Ezután még sokáig fenyegetődzött, sorozatlövést igért, míg végre másik "francik" elvitték. Ma bejelentették az élelmezési nehézségeket. Csak burgonyát és kenyeret kapunk. Esetleg élő állatot.
VII. 20. Ma dél óta szakács vagyok. Első étel kozmás lett.
VII. 21. Az elmúlt napokban formális embervadászatot rendeztek a "francik". Annyira elkapatták a népek, hogy értéktárgyakért kiengedték, hogy a nélkül is nekivágtak a kerítésnek. Erre előszőr fenyegetőzés majd nagy lövöldözés kezdődött. Végül géppuskával lőttek. Azzal is megfenyegettek bennünket, hogy sorba állítanak és géppuskatüzet nyitnak ránk. Először 300, majd 500 lövést. Vagy pedig kézigránátokat dobnak soraink közé. A láger vezetősége német és nagyon kibabrál velünk. Kijelöltek 50 mezőgazdasági munkást a környező falvakba és a németek visszaküldték őket azzal, hogy csak német munkásokat tudnak használni. Ma délután 2 órakor a leventék a tífusz igazolvánnyal, de csomag nélkül lemennek az igazoló táborba. Tegnap közölték velünk, hogy a kint dolgozó 6 szabóval meg vannak elégedve. Tegnap este 11 órára ettem meg a vacsorát kb. 10 órakor osztottam. Lung Jenővel kifőzésről álmodoztam, melyet vendéglővé lehetne fejleszteni. VII. 24. Kedd 84. napja vagyok a szabad ég alatt, 90 napja hadifogoly és 230. napja katona. Ma elment Vranai bácsi mint asztalos mester és visszaküldték, mert csak németeket alkalmaznak. Beszéltek egy emberrel, aki három napja szabadult, ő elmondta, hogy szabadon választhat a hazamenés és a munkavállalás között.
VII. 25. Szerda Tegnap nagyon gyenge koszt volt. CCA 4-5 kg burgonya és 1/2 kg lisztből készült 100 ember részére leves habarással. Kiss Feri "entlassungolása" ügyében szaladgál. Gyurkyné tett érdekében valamit. Tegnap este sok féle iparágban iparosokat írtak össze. A reszt földműves lett. Én tetőfedőnek jelentkeztem. Feri elbocsátó levele megvan, csak orvosi vizsga "pecsét" és aláírás hiányzik róla még. Dietersheimnek hívják a helységet ahol lágerünk fekszik, ahogy Kiss Feri elbocsátójából olvastam. Egyébként Feri ma 4-kor elment csomagjaival az utolsó aláírást megszerezni. A "francik" valósággal rabolják a népet. Egy karórára 150 cigarettáért alkudtak, savégén 3 sodrásra való dohányt kaptak, s mikor elégedetlenkedtek, korbáccsal ütöttek oda. Köves gyűrűmet megint zsebembe tettem, bajtársam figyelmeztetett, hogy egy másiktól erőszakkal vették el és két cigarettát adtak érte. Most itt bent jár egy amerikai ruhás "franci", aki értéktárgyakért kienged. Vajon visszafelé fogják engedni? Akkor szokták elfogni szegényeket, mikor teherrel jönnek vissza. Akkor megkorbácsolják, megkínozzák és büntető lágerbe. Most akit az egyik kiengedett, a másik géppuskával lövi. Most három "franci" elfogni ment azokat, akiket óráért engedtek ki. Meghalt az öreg Turay. Összeesett a vízcsapnál. Nem csoda, ma 4-5 kg burg. és 1/2 kg hús volt 100 ember egy napi élelme. Meg egy hatod cca. 13 deka kenyér. Azt mondják, holnap még kevesebb kenyér lesz. Esetleg végleg elmarad.
VII. 26. Csütörtök Ma három hónapja, hogy hadifoglyok vagyunk. Tegnap különösen gyenge koszt volt. Ma valamivel több burgonya van, de mellé csak 5 kicsi paradicsom konzerv. Ezt a mennyiséget kétszerre főzzük meg. Feri ma 5-kor kiment. Pont jókor, mert rettenetesen szenvedünk a szomjúságtól. Bár megeredne az eső, amitől úgy féltünk. Most megváltást hozna. Századparancsnokunk tolt ki velünk, ami sót kaptunk felét bele tette a levesbe. Sós lett, ettől szenvedünk különösen, meg attól, hogy ami benzint az "amik" vízpumpára adtak, a "francik" eltankozták. Most néhány órát folyik a víz naponként. Nem éhen, hanem szomjan halunk meg. Ez rosszabb halál.
VII. sz. Péntek Tegnap éjjel a "franciknál" bál volt. Magyar cigányok muzsikáltak. Jó hírt hoztak, mely szerint három napon belül hazamegyünk. Az eddig őröket leváltották. "Rendes" katonák váltották fel őket. Vajon Feri hol aludt? Félig főtt burgonyahéjat rágcsálok... Az ebéd nagy lármával sok letolással elég jól sikerült, mert három főzetre való került bele, mert nincs elég víz. Epesztő szomjúságom elmúlt. A marokkóiak jó fiúknak látszanak. Ők is engedtek ki burgonyáért embereket és nem szedték el tőlük, amit hoztak, mint a "francik". Szerencsés voltam, hogy tegnap hajnalban mindent kimostam, nem tudom mikor lesz mosdásra is víz. Vajon Feri ki tud-e szabadítani. Három kis-kávéskanál étolajat kaptunk. Kevesebb, mint egy evőkanál. Szélvihar emelgeti sátramat. Talán nem viszi el, de estére, ha eláll a szél, varrhatom. Lisztet és burgonyát hordtak a láger élelmiszer-raktára részére. Vízért az 1. lágerbe mehetünk. Levelet írok Dipl. Ing. Willy Michelsnek, Hagenau-ba.
VII. 28. Szombat Az éjjel álmomban Csabán jártam, Gizust, Rózsikát láttam és valmilyen bajomban Zsóka tanácsa segített rajtam. Másodszor pedig német istállóban magyaráztam valamit fogolytársaimnak. A marokkói őr szine olyan, mint nálunk a cigány. Öltözéke nem jó, derékszíj nincs köpenyén. Sisakja a taréjjal a tűzoltóéra emlékeztet.
VII. 29. Vasárnap Az éjjel oly lövöldözést rendeztek, hogy csodálom, hogy életben vagyunk! Kézigránátokat is dobáltak a németek közé. Egy váci fiútol megtudtam, hogy Huszár Pista volt osztálytársam Oroszországban eltűnt! Ma csak vízbefőtt burgonyát eszünk ebédre. Norvégiában elfogott németek jöttek lágerünkbe, de entlassungolásuk máris megkezdődött. De mi maradunk. Leventéink és rokkantjaink sem mennek külön, egyszerre megyünk. Feri már nem jön ma be. Holnap biztosan bejön. Amerikai felszereléssel, ruhával, sisakkal láttam egy barnaképű marokkóit. Egészen európai képe van.
VII. 30. Hétfő Halkó Lajos borbély mester nyírt meg. Izsára való. Molnár Margitot, másodunokatestvéremet jól ismeri. A rokkantakat korán reggel sorakoztatták. Levelet küldök Mersich Gyulával Vilinek és egy ismeretlen németnek A Vili levele már szerepel naplómban, a németé most következik. VII. 31. Kedd Tegnap este egy német tanítónő elvitt a birtokára dolgozni 54 embert. 680 P-m 40 RM-m és 9 aranytárgyam van. Aranyhegyű töltőtoll, meg a krokodil levéltárca az, ami érték van nálam. Tegnap 394 ember elment az idegenlégióba. A rokkantak, leventék és az 1500 munkás még mindig nem mentek el. A légionisák még a lágerben vannak. Ma aláírtam a kérvényt, melyet Mádai Károly egy francia pap útján ad be a lágerparancsnoksághoz szabadulásunk ügyében. 15 metteni írta alá.
VIII. 1. Szerda Ma megint mentek leventék és ötven éven felüliek. Ma fogalmaztam egy levelet asv. papának, hogy esetleg birtokán dolgozhassam, ha már idegenben kell dolgoznom és nem mehetek haza. Két tolnai embernek adtam meg édesanyám címét, ők biztosan hamarabb érnek haza, s megírják, hogy itt még életben voltam. Az egyik egy rokkant sváb a másik egy gimnazista.
VIII. 2. Csütörtök 5000 ember összeállt, hogy munkára elinduljon. Dél Franciaországba megyünk három hónapra. Családokhoz adnak ki. Nem vagyunk ellenség. Étlen szomjan gyalogolunk nem tudjuk még meddig. Egy embert lelőttek, mert körtét szedett egy útszéli fáról. Két éretlen körtét, egy kukacos almát és egy szelet kenyeret ettem. Vagy 4 vagy 20 km-t kell még gyalogolnunk, de nem lágerbe megyünk. De hogy enni hogy adnak? Földről felszedett körtecsutkát és olyan szilvát, melytől sárgaságot kaptam Monostoron, faltam, soha nem ismert mohósággal.
VIII. 3. Péntek Még sok zöld gyümölcsöt ettem össze, de jó volt, mert se enni, se inni nem adtak. Este mikor megérkeztünk Mainzba, nem kaptunk enni, bár megígérték. Sátrat nem vertem, hanem két pokrócomat magamra húztam. Rettenetesen fáztam, de a kimerültségtől elaludtam. Reggel 1/2 6-kor ébresztettek, de még mindig nem adtak enni. Honaljunkat (bal) vizsgálták, a SS jelet kerestek rajtunk. Reggel jó Nudelsuppét kaptunk, cca 7 decit. Több tápérték volt benne, mint a mult heti összes burgonyalevesünkben liszt, zsír és só nélkül. Talán itt nem halunk éhen.
VIII. 4. Szombat Tegnap este teát és 1/4 kenyeret, ma reggel kávét kaptunk édesen. Ma reggel a szomszéd lágerből rengeteg ember elment. Tariczky Laci az ezredparancsnok. Olyan sűrű bablevest ettem ebédre krumplival, tésztával és sárgarépával, hogy megállt benne a kanál. Megpróbáltam, de csak úgy sikerült, hogy félredöntöttem egy kissé, olyan kevés volt. Kényelmes sátrat építettünk 5 lepedőből elől hátúl zárt. Négyen lakunk benne Kitz Pál, Ági Lóránt, dr. Papp László és én.
VIII. 5. Vasárnap Ma reggel megint összeírták a 18-on alul 40-en felülieket és a Cseh állampolgárokat. Tegnap este a Dietersheimben maradottak utánunk jöttek és a szomszéd karámban aludtak. Mi Mainz másik oldalára megyünk gyalog amerikai táborba, onnan vagy munkára vagy haza kerülünk. VIII. 7. Kedd A kosztjavítás kiválóan működik, jegyzi meg dr. Papp László, a ma reggeli teából kilopták a cukrot. A rokkantak is utánunk jöttek. Tegnap 30 pfeninget szedtek össze kosztfeljavítás céljából. Tegnapelőtt este 2-3 deka emmentáli sajtot adtak. Tegnap délben híg, de rántásos bab-borsó leves, este grízes csőtészta leves, kissé sűrűbb volt. Már 5. napja vagyunk itt, de még senkit sem bocsátottak el. Pedig 5-én este 9-től elbocsátótábor lett hivatalosan. A két víz és vérhólyag, melyet a 33 km-es gyaloglás alatt kaptam, már nem fáj. A bokám nem fájt egyáltalában, pedig bal lábam alatt nem volt betét. A kenyér erősen lecsökkent 1/4-ről 1/8-ra. Marharépaleves és hajában főtt burgonya hozzáadásával készült tésztás leves volt az ebéd, sűrűbb, mint a tegnapi. Vacsorára ugyanolyan csőtészta levest kaptunk, mint tegnap. Kerek kenyér lesz 1/7.
VIII. 8. A mai ebédből már a tészta is hiányzott, csak a krumpli dominált.
VIII. 9. Csütörtök Tegnap beborult és csepegett, ma hajnal óta állandóan esik. Tegnap este 1/4 kenyeret kaptunk. Kimondhatatlan élvezettel fogyasztottuk. A 30 pfeninges kosztjavítás egyre késik. 1500 RM gyűlt össze, csinos összeg sikkasztás céljára.
VIII. 10. Péntek Sátrunk... egyre több helyen ázik be. Délben felköltöztünk egy összebombázott épületbe. Rettentő huzatos, de legalább nem ázunk. A szél tépdesi az ablakokra aggatott rongyos lepedőket. Csak a III. ezred költözhetett fel. Vacsora 1/8 kenyér, kávé, bicskahegynyi jam. Sót és szappant kaptunk még.
VIII. 11. Szombat Jól aludtunk az éjjel, csak az zavart, hogy térden felül vizes voltam, s az reggelig nem száradt meg. Kellemeseket álmodtam hazulról. Kulcsár Feri tegnap a gyengék orvosi vizsgálatán "entlassra" soroztatott. Ma jelentkeztem szakácsnak és kőművesnek.
VIII. 12. Vasárnap Tegnap este édes tésztaleves és 1/4 kenyér volt. Ez az épület Opel autógyár volt. Res-i w. t-i fiúval Kocsis Lajossal találkoztam össze (Frangepán u. 85). Az ebéd nagyon híg és csak 50 evőkanál. Tegnap 42 volt. A reggeli kávé 2 kiscsésze. Kulcsár és Czéh Ferenc ma délután entlassoltak, mint betegek. Mintegy 1000 német és 2-300 magyar hagyta el a lágert. Lajtabán Béla is elment.
VIII. 13. Hétfő 104 napja vagyok lágerben. Kenyéren és vizen élünk. A leves tiszta víz, a tea és kávé cukor nélkül van. Sajt és lekvár divatját múlta. A 30 pf-es kosztjavítás egyre késik. Egy magyar tart. zászlós érkezett, keresi az öccsét. Magyarországon normális élet van. Négy napon belül amerikai lágerbe megyünk. Az emberek már mindenféle füvet megfőznek. Jártányi erőm alig van. A csencselést az arab őrökkel megtiltották. 1/4 kg amerikai kitűnő szappan 20-30 búzakalász. A cigánynak itt is jó dolga van, autóval viszik muzsikálni. Pali megjegyezte, hogy elhagyja őt az inge és nadrágja. Én félek, hogy engem a lelkem hagy el, de hamarosan. Egy emeletre alig bírunk felvánszorogni.
VIII. 14. Kedd Már csak a mi lágerünkben van hadifogoly. A zászlós állítása szerint minden fogolytábort feloszlattak. Ez az igazság a franciák 6 évig voltak hadifoglyok s most szadista örömmel állnak bosszút. Tariczky szerint az a zászlós nem járhatott Magyarországon. Álmomban jó buris levest ettem édesanyámnál. Twist Oliver jöhet hozzánk tanulni, hogyan kell a tányért kinyalni. Mosogatni vétek, mert a tea majd lemossa a maradék olajat a pikszáról. Ebédünk 25 kanál lé és 20 kanál sűrűbb lé volt. Ebbe biztosan bele fogják hazudni a 30 pfeninget. Ma délután megint esett. Más nem menthet meg az éhenhalástól, csak a jelentkezés az idegenlégióba. Az éhenhalás veszélyén kívül egy járvány is veszélyeztet.
VIII. 15. Szerda Nagyboldogasszony n. Tegnap délután csepergett. Éjjel óta esik. A reggeli kávéban volt egy kis cukor. Dr. Bánlaki a francia orvosnál bevált entlass-ra. Felháborító, hogy üti a émet polizei a magyar foglyot, mert csencselt. Neki szabad csencselni. Ujjammal még mindig nem tudom kinyalni pitlimet, mint Ági és Ujtz. Az esti tea meg a reggeli kávé majd kiöblíti. A mai leves 39 kanál leves, melyből 4 kanál sűrű, melyben kb. 1 dkg hús is volt. Bánlaki Aurél elment. Kellemesen édes és szokatlan ízű volt a tea. Ismeretlen nyersanyagból készült. Tariczky szerint a lent maradt tábor fele sátorban, másik fele munkára lesz kihelyezve. Saját ezredünk entlassolva lesz.
VIII. 16. Csütörtök Keserű kávé 1 1/2 körte 2/5 alma. Bántóan hideg éles szél. Tariczky hegyi beszédében kinyilatkoztatta, hogy a szüreti munkálatok elvégzésére tartanak itt bennünket.
VIII. 17. Péntek Megint zuhog az eső. Tea cukor nélkül. Sűrű hulladék leves. Káposzta, marha répa, hájas burgonya, olaj, sárgarépa szárastól, stb. Néhány napon belül a szakmunkások Stuttgartba, a földművesek a környező falvakba a gyengék pedig haza mennek. A munka jan. 1-ig tarthat.
VIII. 18. Szombat Gyönyörű napsütéses reggel, keserű fekete. Kb 500 ember jelentkezett megint az id. légióba. Az ebédben, mely sűrű, hámozott burgonya hája is volt. Édes tea.
VIII. 19. vasárnap "Nyaocan hóttak meg az iccaka"!!! Tiszta víz a kávé cuk. nélkül. Nincs más menekvés, mint az idegen légió!!! A német "policár" bottal veri a fogdásokat. Vasárnap a fogdások kényszermunkára mennek. Ritka burg. és egyéb szemétleves itt-ott úszkáló tésztával. Megint zuhog az eső, úgy látszik beköszöntött az ősz. Pár nap múlva munkára megyünk. Félek a tüdőbajtól ilyen rossz táplálkozás mellett.
VIII. 20. Hétfő Szt. István Zuhog az eső. Hűvös van. Idegenlégió vagy a biztos halál, nincs más választás. Sokkal rosszabb sorsunk van, mint egy fegyencnek, mert az 10-15 évet kibír. Kb. olyan a jogi állásunk, mint a lengyel internáltaké, de sorsunk az éhhalálra ítélt sorsa. Gyakran szédülök és minduntalan elzsibbadnak egyes testrészeim és végtagjaim. Napi kosztunk előállítása bőven kalkulálva kb. 10 fill. Sűrű belű, barna rozskenyér 1/4. Kocsis Lajosnak entlassolt barátja német nők útján csomagot küldött, de kb 1/3-át (ami értékes volt a csomagban) a német rendőrök ellopták belőle, a levelet is ellopták, nehogy rájöjjön mit kellett volna kapnia. Újabb berendezések tartós fogságra utalnak. Reflektorokat szereltek fel, az eddigi drótakadály elé újabb drótot húztak. Az új francia őrség megint marokkói. Az éjjel 3 foglyot lőttek le. Ebédünk ritka burgonya és s. répa leves vacsora íztelen fekete. A barna kenyér olcsóbb, tehát napi kosztunk értéke 10 f alá szállott. A legcsekélyebb 80 P-s fizetésemet számítva 27 embert lehet naponként eltartani. Micsoda pazarlás én egyedül fogyasztottam el 27 hadifogoly kosztját.
VIII. 21. Kedd Rájöttem, hogy a tea és kávé ha édes az nem a cukortól van, hanem a nyersanyagtól. A tegnapi gondolatmenet folytatva: vagy 1937-ben ettem 27 ember helyett, vagy ma eszem 27-szer kevesebbet, mint akkor. Éjféltájban teljes felszereléssel sorakoztatták az idegenlégionistákat, én dr. Papp Lacival beálltam közéjük.
VIII. 22. Szerda Hajnali 5 órakor elindultunk gyalog 450-en és 8-9 óra tájban a mainzi pályaudvarra értünk. 50-en szállnak egy vagonba. Németek is ugyanabba a vonatba szállnak. Mannheim Weingarten (Baden) gazdag erdős, fás, gyümölcsös vidék.
VIII. 23. Csütörtök Ránkzárták kívülről az ajtót. Lefeküdtünk a padlóra két sorban fejjel a fal felé. Négy embernek nem jutott hely, azok a lábakra ültek, aztán ráfeküdtekre a többire. Hoffenburgban éjszakáztunk. Egyes állomásokon a Vöröskereszt meg a lakosság az ablakon keresztül 2-3 almát, körtét, paradicsomot, sört, dohányt adott fel, ezért verekedés lett. Egyesek faltak, másoknak körömnyi jutott, legtöbbnek semmi. Tegnap egész napi ellátásunk 1/ kenyér volt. Mindent a németnek adnak. A III. és IV ezred utolért bennünket. 1/4 kenyeret kaptunk. Offenburgban kiszállás, barakktábor, az entlass azonnali kiállítása. Irodába kerültem. Vacsora 1/4 fehér kenyér 4 alma
VIII. 24. Péntek Édes fekete. Gyümölcs leves ebéd fél kenyér 4 dkg vaj. Fekete. Irodából kirúgtak, mert németet ültettek helyembe. A falubn dolgozók rengeteg gyümölcsöt hoztak.
VIII. 25. Szombat Korán reggel felolvasták a nevünket és gyalog útnak indultunk munkára. Egy karton ujjlenyomattal az igzolvány. A francia őrök a legjobb falatokat zabrálták töménytelen mennyiségben el előlünk. Lahr községben egy iskolában szállunk meg. A lakosság rengeteg gyümölcsöt, kevés kenyeret 4-5 szendvicset, néhány kanál főzeléket, levest, teát, kávét, inget, kapcát, borotva készletet, szappant, lábpúdert, stb. ad be az ablakon. A Vöröskereszt 5 embernek 4 kenyeret, káposztalevest és krinolint adott. A leves nagyon rossz.
VIII. 26. Vasárnap 6-kor ébresztő, kávé. 5-nek négy fehér kenyér. Elhagyjuk az iskolát. Most 17 km-re vagyunk Lahrtól, várjuk az ebédet. Őreink rengeteg finom dolgot zabálnak. Mindkét lábamon vízhólyag van, bokáim fájnak. Batyumból egy pokrócot Papp Lacinak adtam. Bekecset magamra vettem, hogy könnyebb legyen csomagom. Az egyik őr elvett egy asszonytól egy doboz szivart, de nem osztotta ki, hanem ingésbe süllyesztette. Felszúrták a hólyagokat lábaimon és vazelinos gézzel bekötötték. Kötésnek felvágott függöny szolgált. Herkolzheim községbe igyekszünk.
VIII. 27. Hétfő Kenzingen, Köndringen, Emmendirgen Wasser, Gmundelfügen. Várnagy Tibor tőrzsőrmester a századparancsnok. Kocsival jöttünk, egy reptéren egy lágerben szálltunk le. Motozás, pénzt, kést, ollót, szappant, kenyeret, dohányt elvették. Vacsora híg leves.
VIII. 28. Kedd Szobapar. vagyok Reggeli üres fekete, 1/5 kenyér. Ebéd híg 4-5 deci leves. Vacsora.
VIII. 31. Péntek Károlyit elkaptál almalopás miatt. Második napja a konyhán vagyunk. Ilyen szigorú fogságban még nem voltunk, mint itt. Tegnap 8, ma 9 után nem szabad elhagyni a barakkot. WC-zni is idebenn kell. IX. 1. Szombat Sok körtét és almát ettem a konyhán. Este jó tésztaleves volt, csak kevés, de sült burgonyával pótolva jól laktam.
IX. 2. Vasárnap Ködös reggelre ébredtünk. Marmaládét kaptunk a keserű feketéhez meg 1/5 kenyeret. Szép napsütés lett. Napozom. Szerencsém van a konyhán, nem kell d.u. dolgozni. A drótkerítést ellenben csinálják, s látnom kell, hogy zavarja a francia őr a magyarokat. Szóval kényszermunkán vagyunk. Pedig szept. 1-től szabad munkavállalást hirdettek. Vannak szabad munkások parasztoknál és ipari munkás is, azoknak jó dolguk van. Az egyik éjjel belőttek barakkunkba s megsebesítettek egy magyart.
IX. 3. Hétfő Alma volt a krumpli hámozó helységben ezért a pincébe küldtek, hogy ne ehessünk. A kinti munkások közül pedig a lazsálókat ütik-verik. Én határozottan jól élek. Délben és este is levesemet megsűrítettem egy fél edény burg. pürével. Most három almát eszem hámozva, kenyérrel.
IX. 5. Szerda Tegnap este átadtam a szobaparancsnokságot. Tegnap felváltva hámoztunk almát. Rengeteget ettem. Ma csak azt eszem, amit a többiek. Barakkunk egy ilyen egységes német papírház. Most esik az eső és emiatt hideg. Ha a nap süt, akkor viszont rettentő meleg.
IX. 6. Csütörtök Az amerikaiak és oroszok kicserélik foglyaikat. Tehát csak fogolyként kerülhetünk haza. Jobb lenne az idegenlégió.
IX. 7. Péntek Álmomban tehervonaton feleségemmel együtt utaztam hazafelé. Otthon Édesanyámat, Gizust, Rózsikát láttam. Kb. 15-16 évvel ezelőtti szegénységet, de malacot is találtam. Nagyon szegény lehet a német iparos. Látom, amint gallyat visz 2 vagy 4 kerekű kis kocsikon.
IX. 8. Szombat Kisasszony napja. Álmomban otthon valami népünnepélyen vettem részt és rengeteg finom dolgot ettem. A konyhából kiestem és állandó fekvő beteg lettem.
IX. 9. Vasárnap Ma nem dolgoztattak a franciák Tegnap elkapták Károlyit nagyon megverték és bezárták. Krumpli és ? miatt.
IX. 10. Hétfő 200 Szudetanémetet elvittek autón Offenburgba. Tegnap 0 kanál híg káposzta - vacsorára 25 k. híg tészta - ma délben 50 k. híg tésztaleves. Ebéd után éhes maradtam. Ma jelentkeztem a francia haderőbe katonának.
IX. 11. Kedd Ma délelőtt nem mentek ki a rep. térre dolgozni.
IX. 12. Szerda Lopással vádolnak, mert a németek szertehagyott holmija között használható tárgyakat találtam. A keresett tárgyak megkerültek, így az ügy elsimult.
IX. 13. Csütörtök Sok német jön
IX. 14. Péntek 3 órakor elindulunk az idegenlégióba. Offenburgba utazunk vonaton. 21-en vagyunk a vagonban
IX. 18. Kedd feljavított kosztot kapunk.
IX. 19. Szerda Visszajött az 1.600 cseh állampolgár, aki egy szállítmánnyal szombaton indult útnak hazafele. "Nichts mehr Heimat" mondja egy cseh vagy szudéta német. A feljavított koszt mellett éhezünk.
IX. 21. Péntek Tegnap jól éltem. Reggelire cukros kávéból 8 dl-t és több mint 1/4 kenyeret, ebédre a mi extra levesünket 2 dl bort, uzsonnára 1 1/2 dkg szalonnát és a maradék kenyeret és a maradék bort, vacsorára vajas burg. pürét és bort, ezenkívül egy nagy kanál nudelsuppét és néhány kanál krumplis babfőzeléket, vacsorára 1/2 kenyeret 1 háromszögletű sajtot és egy fél almát ettem. Azt hiszem életemben még egy napon ennyit nem ettem. Megjegyzem az egész kenyér cca 180-200 dkg az extra leves jó vajas, a fogolyleves zsíros és húsos volt. Az ebédpótlásért dohányt, a vacsorapótlékért pedig ezüst nyakláncomat adtam oda.
IX. 27. Csütörtök Nem váltam be légionistának.
IX. 29. Szombat Az Arbeitsleiter mellett dolgozom, mint írnok, mióta a légionistáktól kiszuperáltak. Eddig bőven volt ennivaló, bár hivatalosan "nachschlagot" nem kapok. Tegnap voltam a német orvos előtt, aki mint "dauernd untauglich"-ot a francia orvos elé utalt entlass végett. Állítólag kedden jön a francia orvos.
IX. 30. Vasárnap Soh'se hittem volna, hogy ennyi levest, főzeléket meg tudok enni, anélkül, hogy megártana. Igaz, hogy mindenből csak a hígja jut.
X. 1. Hétfő Tegnap ünnepi ebéd volt, tészta, pörkölt zafttal kb. 4szeres adag, a vacsora lekváros kenyér és finom almákat ettem délután. A mai ebéd ócska sárgarépaleves volt, de Károlyi prézlis tésztát csinált cukorral s azzal remekül jóllaktam s az Arbeitleiter 2 deci vörösbort adott.
X. 5. Péntek Nagyon leromlott a koszt. Reggelire íztelen keserű fekete, délre mindig sárgarépa, bab, burg. és tészta leves, de nem lehet megállapítani, melyik a kevesebb benne. Vacsorára semmi nincs. 1/4 kenyeret kaptunk. A ? ementáli olyan kicsi volt, hogy alig lehetett kiosztani. Ma sárgacukrot kapunk egy evőkanállal.
X. 7. Vasárnap Tegnap volt itt a francia orvos, de nem kerültem eléje. Beköltöztem a Stamm épületbe. Károlyi nem felezi meg velem ezután ennivalóját.
X. 10. Szerda Ma több, mint 100 embert bocsátottak el "d. u." minősítéssel. Mindent elszedtek tőlük, még a köpenyt is. Ma 4 tányér levest ettem ebédre, ebből 2 tányér lé és 2 púpozott tányér tészta volt. Vecskó Tibor is elment. Megígérte, hogy pénteken visszajön és hoz valamit. Tegnap este a "kommandóktól" almát, körtét és kenyeret kaptam.
X. 12. Péntek Küldtem Vecskó Tibornak egy köpenyt egy Sani-val a Sani címe: Rotes Kreuz Kinderheim Jugendherberge.
X. 13. Szombat Vecskó nem jelentkezett. Tegnap háromszoros, legalább 9-10 dkg vajat kaptam. Kenyeret és almát a komandóktól kaptam. A leves 4-5 szörös volt. Rettentő sokat eszem, de gyomromat nem rontom el. Eddigi francia őreink elmennek.
X. 22. Hétfő Tegnap Hegedűs Gyula gondoskodott kitűnő vacsoráról. Csokoládés krémes kenyér vörösbor, vajaskenyér és alma volt a vacsora. Tegnap dr. Aranyi Sándor az OKH tisztviselője ment haza. Levelet írtam Svájcba.
XI. 11. Vasárnap Az idő múlt hétfő óta esősre változott. Elég hűvös van, de olyan hideg mint otthon nincs. A kosztom bőséges. Határozottan hízom, pedig már nem is eszem meg mindent, az udvarról szoktam behívni egy magyart, hogy a tegnapi maradékot nekiadjam. Negyed kenyér és levespótlékot kapok. Azonkívül Hegedüs Gyula mérnök szobatársamtól, aki a franciáknál étkezik, kapok minden este valamit. Tegnap például pörköltet kaptam. Azonkívül főnökömtől, Kromp Franztól dinsztelt marhahúst kaptam, de olyan mennyiségben, amilyet még életemben nem ettem. A koszt általában elég jó. Majdnem minden nap van hús, a levesben gyakran kapunk fél kenyeret, sőt 2/3-ot. Emellé sajt, vaj, kenőmájas, lekvár, cukor jár.
XI. 16. Péntek A tegnapi d. u. vizsgán 135. számot kaptam. Ma reggelre egy ember megbolondult. Ma volt az első fagy.
XI. 22. Csütörtök Tegnap a francia orvos D.U. minősítést adott. Ma Kondörfer megírta elbocsátó lapomat. Ezt elküldik valahova aláíratni és ha visszajön, mehetek haza.
XI. 29. Csütörtök Angolok által megszállott területről érkezett hír. Ott is van még sok magyar, feltűzött szuronyú őrök mellett keményen dolgoznak romeltakarítási és útjavítási munkákon. Az idő elég hűvös, többnyire borús. Tegnapelőtt esett az első hó. Tegnap napsütés és jó meleg volt. Ma reggel a csillagos égboltozat mellett erős hideg lett.
XI. 30. Péntek Levelet írtam Édesanyámnak.
XII. 4. Kedd Ma Gizusnak írtam vöröskeresztes lapot.
XII. 7. Péntek Ma Dick Gustávtól és Kobold Aloistól vettem búcsút, azt hiszem örökre. Remélem, holnap én is megkapom az elbocsátót. Útirány hazafelé: Karlsruhe, Stuttgart, Ulm, Augsburg, München, Salzburg, Linz, Wien, Hegyeshalom, Komárom, Ács, Budapest.
XII. 8. Szombat Ma 3 órakor megkaptam az elbocsátót. Délután kint is jártam a városban. Erős hideg szél volt. Szabad mozgásomban senki sem akadályozott. Templomban voltam. Holnap moziba megyek egy némettel. Két Freuleintől egy-egy csomagban sajtos és vajas kenyeret kaptam.
XII. 18. Csütörtök Ma 11 órakor az innsbrucki gyorssal útnak indultam.
XII. 14. Péntek A gyors direkt Bécs felé vitt, de az ami leszállított és visszaküldött Innsbruckba egy bizonyos Passierscheinért.
XII. 15. Szombat Még tegnap megkaptuk a rózsaszínű Passierscheint. Az éjjelt a Westbahnhof mellett egy menekültek lágerében töltöttük. Két sajtot meg egy fél kenyeret kaptunk az útra. Most Salzburg a személyvonat végcélja. Az Inn partján megy a vonat. Leogang, innen küldtek tegnap vissza. Innsbuckban a havasok (2000 m körül) nyújtottak elragadó képet. A vonat gyönyörűen behavazott pompás hegyi tájon visz keresztül. Schwarzachban rendes váróterem, tea, kávé, rendes kiszolgálás van. Az elmúlt háborút csak az ablakon lógó elsötétítő papír mutatja. Na meg az entlassolt hadifoglyok, egy vak ember, két mankó és fél tucat amerikai katona.
XII. 16. Vasárnap Az éjszakát egy vasúti kupéban töltöttem osztrák utastársammal Breen Karl Wien 15 Sechshauserstr. 58. Nagyon kellemetlen volt. Tegnap este jobb főzeléket kaptunk a Vöröskereszttől, mint tegnapelőtt és egy nagy darab kenyeret. Reggelire kávét és egy szelet kenyeret kaptunk. A Duna túlsó partja már orosz. Remek útitárs ez a bécsi. Szépen összeszerelte hátizsákomat, hálából, mert egy hátizsákot neki adtam. A hátizsákot egy kassai leventétől kaptam, aki megszökött az angol fogságból, de orosz területre nem tud átmenni a kontrol miatt. Kromp Franz az Einsatzleiter jó barátnak bizonyult. Búcsúzóul egy egész kenyeret két sajtot és 2-3 dl bort adott s kikísért a kapuig. A láger... és egy másik magyar a vállára emelt.
Búcsúzóul egy egész kenyeret két sajtot és 2-3 dl bort adott s kikísért a kapuig. A láger... és egy másik magyar a vállára emelt. Dunaparti kávézó. Matrózkocsma jellegű. Fekete piac 1 cig = 2 Sch 1 tavaszi kabát = 20 cig. Rózsaszínű Passierschein és ... is kapható. A kirakatokban mindenféle árú van, ami eredeti. A babkávé dominál. Itt a vöröskeresztes étterem barakban egy önkéntes harmonikás szórakoztat bennünket. A nyomornál csak az életkedv nagyobb. Egy féllábú a mankóját táncoltatja. 1 kg cuko =74 lekvár 150 keksz 3 liszt 46 kenyér 56 sajt 28-31 vadász kolbász 3,40 falusi kolbász 2,80. Rengeteg fekete kávét isznak ezek a németek. Olyan hétdecis pohárban vagy cserépbögrében adják. Mást nem is lehet kapni, legfeljebb teát vagy fehér színű limondét. Ebédre barnaszínű jóízű sűrű levest és egészben főtt sóbakrumplit adtak valami faggyúízű szafttal, mellé retek és céklarépa.
XII. 19. Szerda Hétfőn este 12 órakor a komáromi 78-as erődbe. Ablaktalan kőépület, szalma. Az állomáson bablevest és kenyeret kaptunk. Kedden reggel rántott leves 20 dkg kenyér ebéd bableves, vacsora káposztaleves. Szerda reggeli rántott ? bableves kenyér nincs. 4-5 óra tájban kihallgattak, zsoldkönyvet kértek, az nincs. Kiállították az utazási igazolványt.
XII. 20. Csütörtök Reggel hét óra körül érkeztem a Déli pu-ra. Első ismerős Aba Feri felesége volt. 2. Dániel Szabó 3. Hortobágyi Vili? és Gyöngyösi. Az éjjel elég jól utaztam még ültem is és melegem volt.
XII. 21. Péntek Délben érkeztem haza. Édesanyámat, Gizust, Mihályt és Babit meg a kis Tibit találtam otthon. Józsi este jött meg. Kényelmesen álom nélkül aludtam a fehér ágyban, 9 óra körül keltem fel. Különös érzés volt nyakkendőt kötni. Több mint egy éve nem volt nyakkendőm. Mintha 2 évet fiatalodtam volna, könnyedén érzem magam. Pedig hazafelé jövet mindenki "öregnek" szólított. 3 órakor orvosi vizsgálaton voltam a Koltánál. Ma este tudtam meg, hogy feleségem ki akarja törni a nyakamat. Mihálytól 100.000 (25.000) P-t kaptam.
XII. 26. Karácsony másnapja 22-én jelentkeztem a hivatalban. Török Mariannával találkoztam először. Tóth Gabi nagyon kedvesen fogadott. Zsókával hosszasan beszélgettem. Sámson Erzsi is elragadóan kedves volt. Mihle Gyuszi is válik. 23-án disznóölés volt. Babi szerepelt. Meghallgattam. Vali nagyon csinos volt. A karácsony este nagyon kellemes volt. Karácsonyfa, ajándék, meleg családi szeretet. Ma úrvacsorát vettem. Vili hölgyismerősét ismertem meg, végtelenül bájos szőke hölgy. Vili kisleánya sok verset tud.
XII. 27. Csütörtök Rengeteg fát vágtunk Józsival.
